Les Ogres de Barback - De rien - перевод текста песни на немецкий

De rien - Les Ogres De Barbackперевод на немецкий




De rien
Gern geschehen
Tu as réussi ton enfance
Deine Kindheit ist dir gelungen
Tu es ma sœur de sang
Du bist meine Blutsverwandte
Comme la chance
Denn das Glück
Ne tourne pas dans tous les sens du vent!
Dreht sich nicht mit jedem Wind!
Souviens-toi du son, de cette chanson, de notre errance
Erinnere dich an den Klang dies Liedes, unseres Umherziehens
Pleure, petite sœur,
Weine, kleine Schwester
Ne vas pas croire la différence est
Glaub nicht, der Unterschied sei hier
S'il est un chagrin sans solution:
Wenn es Kummer ohne Lösung gibt
Existe celui-là?
Existiert der überhaupt?
Mais ne lui veut pas plus qu'il n'en faut pour vivre ça!
Aber wünsch ihm bloß, was nötig ist zum Leben!
Et vivant des heures creuses,
Und leere Stunden durchlebend
Ma mère ne demande plus pourquoi
Fragt meine Mutter nicht mehr warum
Les yeux vers le ciel plus une larme coule de cette vie cool, déjà
Blicke zum Himmel keine Träne rinnt mehr aus diesem Leben cool nun
Vingt ans et pourtant le chagrin d'antan s'effacera
Zwanzig Jahre und dennoch schwindet der alte Kummer
Si le diable croisa le chemin des yeux de l'ignorance
Wenn der Teufel den Pfad der Unwissenheitsaugen kreuzte
Par un bien triste butin il ne put chaparder l'espérance
Konnt er durch klägliche Beute die Hoffnung nicht rauben
A peine deux ou trois gouttes,
Grad zwei drei Tropfen
De sueur et de peur, un instant de douleur
Schweiß und Furcht, ein Schmerzensmoment
Mais lui sa vengeance intelligente fut sa fierté de gueux
Doch seine raffinierte Rache wurde des Armen Stolz
Surpasser l'altitude de ceux
Die Höhe jener übersteigend
Qui, même ne dépassant un pied ou deux,
Die selbst nicht einen Fuß höher ragen
Décident l'avenir,
Die Zukunft bestimmen
Les suicides et les rires
Die Selbstmorde und das Lachen
Des gens des cieux
Der Himmelsleute
Servons nous l'un contre l'autre,
Nutzen wir uns gegen-seitig
Serrons-nous et apôtres,
Drängen uns nah, Apostel
Parcourant les chemins
Durchwandern die Wege
Bien heureux des rivières,
Frohen Sinns der Flüsse
Des montagnes, du désert
Der Berge, der Wüste
Et servant les ains
Und dienen den also
Moi je te défie d'ennui
Ich fordere dich Langeweile heraus
Je te prends comme ami à tort et à perte
Nehm dich als Freund auf gut Glück und Verlust
Enfin, la tête dans les nuages,
Schließlich, den Kopf in Wolken
Tutoyant les mages
Die Magier duzend
Décidant mon soleil mon orage
Bestimme mein Sonnenschein mein Gewitter
Et, ayant réussi une seconde d'une vie,
Und eine Sekunde des Lebens geschafft
Ami... merci!
Freund... mein Dank!





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.