Les Ogres De Barback - Elle fait du zèle (Pauvre France) - перевод текста песни на английский

Elle fait du zèle (Pauvre France) - Les Ogres De Barbackперевод на английский




Elle fait du zèle (Pauvre France)
She's Overdoing It (Poor France)
Elle vient me voir
She comes to see me
Pour une salve de reproches
For a volley of reproaches
Qui sont censés m′émouvoir
That are supposed to move me
Sensible, je m'en tape la cloche
Sensitive, I couldn't care less
En néologue pro
As a pro neologist
J′ai l'expression libre et moi
I have free expression and I
Je dis que chercher du boulot
Say that looking for a job
C'est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle m′intercepte
She intercepts me
Me coupant la parole en deux
Cutting my words in half
Je lui avoue: C′est un fait
I confess to her: It's a fact
Tout est de ma faute et tant mieux
It's all my fault and so much the better
L'amour donne du zèle
Love makes you zealous
Si je m′enrôle au gré de toi
If I enlist at your whim
Pour moi, l'union fidèle
For me, faithful union
Est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle bâille en grand
She yawns wide
Et me dit: C′est inévitable
And tells me: It's inevitable
Entends-tu mes pressentiments?
Do you hear my premonitions?
Tu vas t'endormir sous la table
You're going to fall asleep under the table
Pour toi, je crains le pire
For you, I fear the worst
De tes nuits blanches au vin de noix!
From your sleepless nights with walnut wine!
Je lui réponds que dormir
I tell her that sleeping
C′est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle rit de moi
She laughs at me
Pas de paie et pas de pot
No pay and no luck
Mon compte est aux abois
My account is in dire straits
Sans monnaie pour le proprio
No money for the landlord
Je suis sans terre à terre
I'm without a grounding
Je "check" mon chèque en bois
I "check" my bounced check
Pour moi, propriétaire
For me, landlord
Est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle voudrait bien
She would like
Aux yeux de la République
In the eyes of the Republic
Avoir un bon citoyen
To have a good citizen
Comme compagnon politique
As a political companion
Mais je n'embrasse pas
But I don't kiss
Les mains du vieux François
The hands of old François
La société pour moi
Society for me
C'est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle s′intéresse
She's interested
À ma façon d′être tranquille
In my way of being calm
De savoir gérer son stress
Of knowing how to manage stress
En équilibre sur le fil
Balanced on a wire
Funambules surs et frères
Confident and brotherly tightrope walkers
Compagnie sans tracas
Company without hassle
Car s'inquiéter pour son salaire
Because worrying about your salary
Est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle garde-à-vous
She stands at attention
L′uniforme des principes
The uniform of principles
Sur sa peau se tatouent
Tattooed on her skin
Des frontières sans logique
Illogical borders
Les idées du passé
Ideas of the past
S'accrochent et moi, j′aboie:
Cling and I bark:
La nationalité
Nationality
Est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle fait du zèle!
She's overdoing it!
Elle prie mes mains
She prays my hands
Quand je travaille mes pieds
When I work my feet
En espérant que demain
Hoping that tomorrow
Soit un dimanche à prier
Will be a Sunday to pray
Mais j'ai sans prétention
But I have without pretension
Plus de cur que son foie
More heart than her liver
Pour moi, la religion
For me, religion
Est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle m′autorise
She allows me
A chanter mes inconvenues
To sing my misfortunes
En m'assénant: C'est la crise
Telling me: It's the crisis
Rien n′y peut rien, bien entendu
Nothing can be done, of course
Vos belles mélodies
Your beautiful melodies
Nous apportent bien des émois!
Bring us so much emotion!
Mais la révolution, pardi
But the revolution, by God
N′est pas un concept pour moi
Is not a concept for me
Elle me fait des promesses:
She makes me promises:
Demain, tout ira pour le mieux
Tomorrow, everything will be better
En attendant, serrons les fesses
Meanwhile, let's tighten our belts
L'accalmie, c′est bientôt, bon vieux!
The calm is coming soon, old man!
J'ai de la rébellion
I have rebellion
Cela ne me concerne pas
It doesn't concern me
Se sacrifier pour la Nation
To sacrifice oneself for the Nation
C′est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle me fait des avances
She makes advances to me
En découvert autorisé
In authorized overdraft
En recommandé, me relance
By registered mail, she chases me
À coups d'agios majorés
With increased bank charges
Il n′y a rien à faire
There is nothing to do
Je ne rembourserai pas
I will not pay back
Car gérer son compte bancaire
Because managing your bank account
C'est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle voudrait me voir
She would like to see me
De la sueur sur le front
With sweat on my brow
Assumer mes devoirs
Assuming my duties
Sans aucune concession
Without any concession
Je vais la décevoir
I will disappoint her
Je ne participe pas
I don't participate
Protéger son territoire
Protecting your territory
C'est un concept bourgeois
Is a bourgeois concept
Elle m′envoie dans la rue
She sends me into the street
Une fleur en boutonnière
A flower in my buttonhole
Comme réponse incongrue
As an incongruous answer
Elle me déclare la guerre
She declares war on me
Je laisse en souvenir
I leave as a souvenir
La chanson que voilà
The song that is here
Chanter pour le plaisir
Singing for pleasure
C′est un concept bourgeois!
Is a bourgeois concept!





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.