Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Femme Du Guerrier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femme Du Guerrier
Жена Воина
C′est
la
lettre
de
la
Femme
du
Guerrier,
Это
письмо
от
Жены
Воина,
Elle
est
venue
par
hasard
dans
mon
courrier
Оно
случайно
попало
в
мою
почту.
Elle
racconte
la
triste
et
dure
vérité
Оно
рассказывает
печальную
и
суровую
правду
D'une
femme
qui
ne
veut
rien
gâcher...
О
женщине,
которая
не
хочет
ничего
испортить...
(Refrain)mon
amour
ne
m′écris
pas
(Припев)Любимый,
не
пиши
мне,
Si
tu
es
prisonnier
(x3)...
Если
ты
в
плену
(x3)...
Mon
amour
ne
revient
pas,
Любимый,
не
возвращайся,
Pas
après
cet
été,
Не
после
этого
лета,
Je
t'aurais
oublié
(x2)...
Я
тебя
забуду
(x2)...
"Que
la
vie
continue,
que
la
chance
soit
avec
toi,
"Пусть
жизнь
продолжается,
пусть
удача
будет
с
тобой,
Moi
mon
corp
nu
ne
connais
que
toi!
Мое
обнаженное
тело
знало
только
тебя!
Mais
la
vie
est
si
courte
et
la
guerre
si
cruelle;
Но
жизнь
так
коротка,
а
война
так
жестока;
Si
l'on
m′offre
une
autre
route,
je
partirais
avec
elle..."
Если
мне
предложат
другой
путь,
я
уйду
по
нему..."
"Et
l′unique
enfant
que
j'ai
eu
de
toi
"И
единственный
ребенок,
которого
я
родила
от
тебя,
Grandit
avec
le
vent
du
combat,
Растет
под
ветром
сражений,
Mais
il
arrive
des
fois
que
je
meurs
si
je
ment,
Но
иногда
я
умираю,
когда
лгу,
Qu′il
arrive
en
pleurant,
criant
qu'il
a
tout
oublié
de
toi..."
Когда
он
приходит
в
слезах,
крича,
что
все
забыл
о
тебе..."
"Et
toutes
ces
années
à
me
mordre
les
doigts
"И
все
эти
годы,
когда
я
кусала
себе
пальцы,
Sont
des
années
gâchées,
mais
pour
toi...
Были
годами,
потраченными
впустую,
но
ради
тебя...
Je
t′avais
déclaré
que
je
ferais
n'importe
quoi,
Я
говорила
тебе,
что
сделаю
все,
что
угодно,
Mais
la
foi
disparait
c′est
l'ennui
qui
la
noie"
Но
вера
исчезает,
ее
топит
скука."
C'est
la
lettre
de
la
Femme
du
Guerrier
Это
письмо
от
Жены
Воина,
Elle
est
venue
par
hasard
dans
mon
courrier
Оно
случайно
попало
в
мою
почту.
Elle
racconte
la
triste
et
dure
vérité
Оно
рассказывает
печальную
и
суровую
правду
D′une
femme
qui
ne
veut
rien
gâcher...
О
женщине,
которая
не
хочет
ничего
испортить...
"Et
les
fleurs
du
printemps
"И
весенние
цветы
Vont
déjà
s′annoncer,
Уже
скоро
появятся,
Voilà
déjà
si
longtemps
Прошло
уже
так
много
времени
Qu'j′n'en
ai
plus
profité,
С
тех
пор,
как
я
ими
наслаждалась,
Je
finis
m′effondrant
Я
окончательно
сломлена
Ce
sinistre
papier..."
Этим
мрачным
письмом..."
C'est
le
maudit
chant
de
la
Femme
du
Guerrier!
Это
проклятая
песнь
Жены
Воина!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Ogres De Barback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.