Les Ogres De Barback - Flamme & Co - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Flamme & Co




Flamme & Co
Flame & Co
Les Ogres de Barback
The Ogres of Barback
Flamme & co
Flame & co
Je reviendrai s′il faut apprendre
I will come back if it is necessary to learn
L'art de la rue pour se défendre
The art of the street to defend yourself
À tous ces enfants au cœur tendre
To all these tender-hearted children
Et qui ne savent pas comprendre
And who do not know how to understand
Que la liberté, ça s′effrite,
That freedom, it crumbles,
Tout comme la paix s'oublie vite!
Just as peace is quickly forgotten!
J'ai pleuré mon pays
I cried for my country
À feu et à cris,
With fire and screams,
Mes souvenirs maudissent
My memories curse
Cette terre que trahissent
This land that betrays
Les Boum! Ça fait Boum!
The Boom! It's a Boom!
Dans ma tête en plein été
In my head in the middle of summer
Les enfants n′ont jamais,
Children have never,
Jamais fini de s′amuser.
Never finished having fun.
Boum! Ça fait Boum!
Boom! It's a Boom!
Tombent les têtes en été,
Heads fall in summer,
Des enfants, des villages
Children, villages
Et, des fois, pour amuser
And, sometimes, to amuse
Fleurissent les barrières,
The barriers are blooming,
Glissent les frontières,
Borders are slipping,
Meilleur sera le vin
The better the wine will be
Et l'odeur de nos festins.
And the smell of our feasts.
Quant à la saison prochaine...
As for next season...
Cultivons des chaînes!
Let's grow chains!
Et s′il est vrai que l'arsenal,
And if it is true that the arsenal,
Si les moyens de nous faire mal,
If the means to hurt us,
Ne nous paraît plus si banal:
No longer seems so commonplace to us:
Combattrons-nous à armes égales?
Will we fight on equal terms?
C′est l'égalité qui s′effrite
It is the equality that is crumbling
Dans la vengeance qui s'agite
In the restless revenge
J'ai pleuré mon enfant
I cried my child
À feu et à sang
With fire and blood
Mes souvenirs trahissent
My memories betray
Cette terre que maudissent
This land that curses
Les Boum! qui font Boum!
The Boom! who are doing Boom!
C′est l′hiver en plein juillet:
It's winter in the middle of July:
Des enfants qui s'amusent
Children having fun
Et qui ne passeront pas l′été.
And who will not spend the summer.
Les Boum! qui font Boum!
The Boom! who are doing Boom!
Sur les roches et les galets,
On rocks and pebbles,
Sur les plages, les visages
On the beaches, the faces
Et les paysages défaits
And the undone landscapes
Oh! oh! oh! Poussent les frontières
Oh! oh! oh! Pushing the boundaries
Et battissent les barrières
And break the barriers
Meilleurs seront nos biens
The better our goods will be
Plus grand sera le besoin.
The greater the need will be.
Quant à la saison prochaine...
As for next season...
Produisons des chaînes!
Let's produce chains!
Si pour changer une seconde
If to change for a second
Tous les esprits tordus du monde
All the twisted minds in the world
Qui ne supportent pas la ronde
Who can't stand the round
Que font les âmes vagabondes
What do wandering souls do
La fraternité ne s'ébruite
The brotherhood does not break out
Que lorsque la paix nous panique!
Only when peace freaks us out!
J′ai pleuré mon ami
I cried my friend
À feu et à sang,
With fire and blood,
Mes souvenirs trahissent
My memories betray
Ses regards que maudissent
His looks that curse
Les Boum! qui font Boum!
The Boom! who are doing Boom!
Sur son visage en regrets,
On her face in regret,
Dans son corps son cœur saigne
In her body her heart is bleeding
Et le sang se glace en été
And the blood freezes in the summer
Les Boum! qui font Boum!
The Boom! who are doing Boom!
Sur sa colère en effet,
On his anger indeed,
Cette guerre qui rumine
This war that ruminates
Et qui n'en finira jamais
And that will never end
Je hais les frontières,
I hate borders,
Lui méprise les barrières
He despises barriers
Si, pour fuir cet enfer,
If, to run away from this hell,
Il lui faut tuer son frère
He needs to kill his brother
Quant à la chanson prochaine... OUBLIONS NOS PEINES!
As for the next song... LET'S FORGET OUR SORROWS!





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.