Les Ogres De Barback - Je n'suis pas courageux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Je n'suis pas courageux




Je n'suis pas courageux
I'm Not Brave
Je n′suis pas courageux
I'm not brave,
Pourtant, je n'ai pas peur
Yet, I don't have fear.
Mais je ne baisse pas
But I don't lower
Ni mes yeux
Neither my eyes,
Ni ma tête
Nor my head,
Ni mes mains
Nor my hands.
Et mes mots
And my words
Sont mes armes
Are my weapons
Pour bâtir
To build
La vie dans cette vie
A life within this life,
je ne suis qu′un fou
Where I'm just a fool
Parmi les autres fous
Among other fools.
Je n'ai pas d'ambition
I have no ambition,
Mais je ne lâche rien
But I don't let go.
J′ai dans ma certitude
I have in my certainty,
Accrochée à mes doutes
Clinging to my doubts,
Que le temps qu′il me reste
That the time I have left
À vivre est indécis
To live is uncertain,
Puisque s'il s′entête
Since if it insists
Pour mon corps, il s'arrête
For my body, it stops,
Et pour mon âme aussi
And for my soul too.
Mes mots eux resteront
My words, they will remain
Pour bercer tous les jours
To cradle every day
Ceux qui s′embrasseront
Those who will embrace
Du côté de l'amour
On the side of love.
De principes n′ai pas
I have no principles
Par principe et j'observe
By principle, and I observe
Par une règle stricte
By a strict rule
Qu'il n′est pas nécessaire
That it's not necessary
De voir tous les jours
To see every day,
D′entendre chaque nuit
To hear every night,
De penser chaque instant
To think every moment.
Mes mots sont inutiles
My words are useless,
Je m'aperçois enfant
I realize, childlike,
Lorsqu′au loin ils s'égarent
When they stray far away,
Promenés par le vent
Carried by the wind.
Je ne loue pas l′amour
I don't praise love,
Je suis un infidèle
I am unfaithful.
Je ne te promets rien
I promise you nothing,
Ni mon c ur et mes ailes
Neither my heart nor my wings.
Sont volages
They are fickle,
Elles vont d'un mot à l′autre
They go from one word to another.
Pourtant quand je me vois crever
Yet when I see myself dying,
C'est tout auprès de toi
It's right next to you.
N'écoute pas ces mots
Don't listen to these words,
Ce sont mes imbéciles
They are my fools.
Je garde la surprise
I keep the surprise,
Perdu dans l′éphémère
Lost in the ephemeral,
Face à ces fins promises
Facing these promised ends,
Accepte le mystère
Accept the mystery.
Je n′ai pas mon orgueil
I don't have my pride,
Mais je ne suis pas fier
But I'm not proud.
J'ai les mains vers le ciel
I have my hands towards the sky
Et les deux pieds sur terre
And both feet on the ground.
Je n′attends rien des dieux
I expect nothing from the gods,
Brûlant mes propres ailes
Burning my own wings.
Egoïste serein
Serene egoist,
Pensant que le passage
Thinking that the passage
Sur Terre est sûrement
On Earth is surely
Pour un temps étonné
For an astonished time.
Je profite pas sage
I enjoy, unwisely,
De plaisirs éternels
Eternal pleasures,
De petits mots de rien
Small words of nothing.
Démon, rien que des mots
Demon, nothing but words
D'enfer
Of hell,
Rien que du bien
Nothing but good,
Sans approcher la haine
Without approaching hate.
Je peux vivre en colère
I can live in anger,
Je peux me battre nu
I can fight naked
Pour le bout d′une idée
For the sake of an idea
N'ayant plus cours, à court
No longer valid, at the end
Au bout d′une autre année
Of another year,
Car j'ai le c ur qui saigne
Because my heart bleeds.
Je ne suis pas courageux
I'm not brave,
Les idées en travers
Ideas astray.
Aussi j'aime la vie
So I love life,
J′avale les kilomètres
I swallow the kilometers
Sans dieu sans vis-à-vis
Without god, without vis-à-vis,
Sans idole et sans maître
Without idol and without master.
C′est dans ma prétention
It's in my pretension,
Noyée d'humilité
Drowned in humility.
Je ne suis pas différent
I'm not different,
Juste envie d′être un autre
Just want to be another,
Un autre qui finit tout seul
Another who ends up alone.
Ouais! Parce que finir tout seul tout seul comme un chien
Yeah! Because ending up alone, all alone like a dog,
Comme un chien seul, paumé et sous un pont
Like a lonely dog, lost and under a bridge,
C'est la certitude que, lorsqu′ils seront plein
Is the certainty that, when they are full
Et qu'ils diront tous oui,
And they all say yes,
Moi, je serai tout seul
I will be all alone
Et je répondrai non!
And I will answer no!





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.