Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Je n'suis pas courageux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'suis pas courageux
I'm Not Brave
Je
n′suis
pas
courageux
I'm
not
brave,
Pourtant,
je
n'ai
pas
peur
Yet,
I
don't
have
fear.
Mais
je
ne
baisse
pas
But
I
don't
lower
Ni
mes
yeux
Neither
my
eyes,
Ni
mes
mains
Nor
my
hands.
Sont
mes
armes
Are
my
weapons
La
vie
dans
cette
vie
A
life
within
this
life,
Où
je
ne
suis
qu′un
fou
Where
I'm
just
a
fool
Parmi
les
autres
fous
Among
other
fools.
Je
n'ai
pas
d'ambition
I
have
no
ambition,
Mais
je
ne
lâche
rien
But
I
don't
let
go.
J′ai
dans
ma
certitude
I
have
in
my
certainty,
Accrochée
à
mes
doutes
Clinging
to
my
doubts,
Que
le
temps
qu′il
me
reste
That
the
time
I
have
left
À
vivre
est
indécis
To
live
is
uncertain,
Puisque
s'il
s′entête
Since
if
it
insists
Pour
mon
corps,
il
s'arrête
For
my
body,
it
stops,
Et
pour
mon
âme
aussi
And
for
my
soul
too.
Mes
mots
eux
resteront
My
words,
they
will
remain
Pour
bercer
tous
les
jours
To
cradle
every
day
Ceux
qui
s′embrasseront
Those
who
will
embrace
Du
côté
de
l'amour
On
the
side
of
love.
De
principes
n′ai
pas
I
have
no
principles
Par
principe
et
j'observe
By
principle,
and
I
observe
Par
une
règle
stricte
By
a
strict
rule
Qu'il
n′est
pas
nécessaire
That
it's
not
necessary
De
voir
tous
les
jours
To
see
every
day,
D′entendre
chaque
nuit
To
hear
every
night,
De
penser
chaque
instant
To
think
every
moment.
Mes
mots
sont
inutiles
My
words
are
useless,
Je
m'aperçois
enfant
I
realize,
childlike,
Lorsqu′au
loin
ils
s'égarent
When
they
stray
far
away,
Promenés
par
le
vent
Carried
by
the
wind.
Je
ne
loue
pas
l′amour
I
don't
praise
love,
Je
suis
un
infidèle
I
am
unfaithful.
Je
ne
te
promets
rien
I
promise
you
nothing,
Ni
mon
c
ur
et
mes
ailes
Neither
my
heart
nor
my
wings.
Sont
volages
They
are
fickle,
Elles
vont
d'un
mot
à
l′autre
They
go
from
one
word
to
another.
Pourtant
quand
je
me
vois
crever
Yet
when
I
see
myself
dying,
C'est
tout
auprès
de
toi
It's
right
next
to
you.
N'écoute
pas
ces
mots
Don't
listen
to
these
words,
Ce
sont
mes
imbéciles
They
are
my
fools.
Je
garde
la
surprise
I
keep
the
surprise,
Perdu
dans
l′éphémère
Lost
in
the
ephemeral,
Face
à
ces
fins
promises
Facing
these
promised
ends,
Accepte
le
mystère
Accept
the
mystery.
Je
n′ai
pas
mon
orgueil
I
don't
have
my
pride,
Mais
je
ne
suis
pas
fier
But
I'm
not
proud.
J'ai
les
mains
vers
le
ciel
I
have
my
hands
towards
the
sky
Et
les
deux
pieds
sur
terre
And
both
feet
on
the
ground.
Je
n′attends
rien
des
dieux
I
expect
nothing
from
the
gods,
Brûlant
mes
propres
ailes
Burning
my
own
wings.
Egoïste
serein
Serene
egoist,
Pensant
que
le
passage
Thinking
that
the
passage
Sur
Terre
est
sûrement
On
Earth
is
surely
Pour
un
temps
étonné
For
an
astonished
time.
Je
profite
pas
sage
I
enjoy,
unwisely,
De
plaisirs
éternels
Eternal
pleasures,
De
petits
mots
de
rien
Small
words
of
nothing.
Démon,
rien
que
des
mots
Demon,
nothing
but
words
Rien
que
du
bien
Nothing
but
good,
Sans
approcher
la
haine
Without
approaching
hate.
Je
peux
vivre
en
colère
I
can
live
in
anger,
Je
peux
me
battre
nu
I
can
fight
naked
Pour
le
bout
d′une
idée
For
the
sake
of
an
idea
N'ayant
plus
cours,
à
court
No
longer
valid,
at
the
end
Au
bout
d′une
autre
année
Of
another
year,
Car
j'ai
le
c
ur
qui
saigne
Because
my
heart
bleeds.
Je
ne
suis
pas
courageux
I'm
not
brave,
Les
idées
en
travers
Ideas
astray.
Aussi
j'aime
la
vie
So
I
love
life,
J′avale
les
kilomètres
I
swallow
the
kilometers
Sans
dieu
sans
vis-à-vis
Without
god,
without
vis-à-vis,
Sans
idole
et
sans
maître
Without
idol
and
without
master.
C′est
dans
ma
prétention
It's
in
my
pretension,
Noyée
d'humilité
Drowned
in
humility.
Je
ne
suis
pas
différent
I'm
not
different,
Juste
envie
d′être
un
autre
Just
want
to
be
another,
Un
autre
qui
finit
tout
seul
Another
who
ends
up
alone.
Ouais!
Parce
que
finir
tout
seul
tout
seul
comme
un
chien
Yeah!
Because
ending
up
alone,
all
alone
like
a
dog,
Comme
un
chien
seul,
paumé
et
sous
un
pont
Like
a
lonely
dog,
lost
and
under
a
bridge,
C'est
la
certitude
que,
lorsqu′ils
seront
plein
Is
the
certainty
that,
when
they
are
full
Et
qu'ils
diront
tous
oui,
And
they
all
say
yes,
Moi,
je
serai
tout
seul
I
will
be
all
alone
Et
je
répondrai
non!
And
I
will
answer
no!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Ogres De Barback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.