Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Jérôme
On
s'est
levé
tôt
ce
matin
Встали
рано
утром
Puis
tu
m'as
pris
par
les
épaules
Потом
ты
взял
меня
за
плечи.
Les
gens
dans
leur
barbe
ont
У
людей
в
бородах
есть
Pour
ne
pas
être
surpris
Чтобы
не
удивляться
Car
ils
savent
bien
qu'nous
n'auront
pas
de
mômes,
Jérome.
Потому
что
они
прекрасно
знают,
что
у
нас
не
будет
детей,
Джером.
Puis
ils
nous
ont
jugé
de
haut
Затем
они
высоко
оценили
нас
Cela
ne
nous
fait
même
plus
mal
Это
даже
больше
не
причиняет
нам
боли
S'il
fallait
répondre
illico
Если
бы
надо
было
ответить
нелицеприятно
La
vie
deviendrait
infernale
Жизнь
станет
адской
Pour
tout
ceux
qui
n'auront
pas
de
mômes,
Jérome.
Для
всех,
у
кого
не
будет
детей,
Джером.
Nous
qui
refusons
les
ghettos
Мы,
которые
отказываются
от
гетто
De
ceux
qui
pour
être
à
la
page
Из
тех,
кто
должен
быть
на
странице
S'enfermeront
un
peu
idiots
Запрут
немного
идиотов
Dans
leur
quartier
comme
des
cages
В
их
окрестностях,
как
клетки
Faites
pour
ceux
qui
n'auront
pas
de
môme,
Jérome.
Сделай
это
для
тех,
у
кого
нет
детей,
Джером.
Moi
qui
ne
trouve
rien
à
dire
Я,
который
не
находит,
что
сказать.
A
juger
ou
à
compromettre
Судить
или
идти
на
компромисс
Comment
trouvent-il
tant
à
rire
Как
ему
удается
так
много
смеяться
A
se
moquer
et
à
se
permettre
Издеваться
и
позволять
себе
Des
mots
pour
ceux
qui
n'auront
pas
de
môme,
Jérome.
Слова
для
тех,
у
кого
нет
ребенка,
Джером.
Et
puis
un
jour
nous
partirons
А
потом
однажды
мы
уедем.
Dans
un
transport
original
В
оригинальном
транспорте
A
voile
ou
a
vapeur
au
fond
Парус
или
пар
на
дне
De
cet
humour
un
peu
bancal
От
этого
немного
шаткого
юмора
Surtout
ceux
qui
n'auront
pas
de
môme,
Jérome.
Особенно
тем,
у
кого
не
будет
детей,
Джером.
On
prendra
le
chemin
bizarre
Мы
пойдем
по
странному
пути.
Celui
de
l'ignorance
humaine
То,
что
связано
с
человеческим
невежеством
Loin
de
tout
ces
cons
sans
histoire
Подальше
от
всех
этих
тупиц
без
истории
Que
cultivent
pourtant
la
haine
Что,
однако,
культивирует
ненависть
Contre
tout
ceux
qui
n'auront
pas
de
môme,
Jérome.
Против
всех
тех,
у
кого
не
будет
ребенка,
Джером.
Et
puis
un
jour
nous
partirons
А
потом
однажды
мы
уедем.
Dans
un
Univers
incroyable
В
невероятной
вселенной
Et
des
millions
d'enfants
riront
И
миллионы
детей
будут
смеяться
De
ne
pas
croire
cette
fable
Чтобы
не
верить
этой
басне
L'histoire
de
ceux
qui
n'auront
pas
de
môme,
Jérome.
История
тех,
у
кого
не
будет
детей,
Джером.
On
prendra
le
chemin
étrange
Мы
пойдем
по
странному
пути.
De
notre
vie
un
peu
minable
Из
нашей
немного
убогой
жизни
De
ceux
qui
vivent
loin
des
anges
От
тех,
кто
живет
вдали
от
ангелов
Abandonnés
des
Dieux
louables
Покинутые
хвалеными
богами
De
tout
ceux
qui
n'auront
pas
de
môme,
Jérome.
Из
всех,
у
кого
не
будет
детей,
Джером.
Et
puis
un
jour
nous
partirons
А
потом
однажды
мы
уедем.
Dans
un
Univers
incroyable
В
невероятной
вселенной
Et
ces
millions
d'enfant
feront
И
эти
миллионы
детей
сделают
Un
vacarme
de
tous
les
diables
Шум
всех
дьяволов
Et
cette
fois
ils
seront
nos
mômes,
Jérome.
И
на
этот
раз
они
будут
нашими
детьми,
Джером.
On
aimera
tôt
ce
matin
Мы
будем
рады
раннему
утру
Et
la
vie
nous
portera
drôle
И
жизнь
принесет
нам
радость
Une
ribambelle
de
gamins
Куча
мальчишек.
De
marmots
se
tenant
la
main
Де
Сурков,
держась
за
руки
Et
cette
fois
ils
seront
nos
mômes,
И
на
этот
раз
они
будут
нашими
детьми,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathilde Burguiere, Samuel Burguiere, Alice Burguiere, Frederic Burguiere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.