Les Ogres De Barback - L'air bête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - L'air bête




L'air bête
Looking silly
Depuis quelle ma trait de chien, je nvais pas bien
How long have I been a dog, I haven't been well
Jaboie partout comme un toutou, comme un toutou!
Jaboie everywhere like a doggie, like a doggie!
Jai les oreilles tailles en pointe, le nez qui suinte
My ears are pointy, my nose is oozing
Je bave sur les rideaux satin et jai des corps sous mes coussins
I drool on the satin curtains and I have bodies under my cushions
Elle ma dress au poil, je suis aux pieds fidle
She's wearing my hairy dress, I'm on my feet faithfully
Si mademoiselle rle, elle peut mtre infidle
If Miss rle, she can be unfaithful to me
Depuis quelle ma trait doiseau, je nsuis pas beau
Since when was my bird trait, I haven't been looking good
Je siffle et piaille comme une caille, comme une caille
I whistle and peck like a quail, like a quail
Jai un bec et deux ailes au dos comme un corbeau
I have a beak and two wings on my back like a crow
Toujours limpression quelle abuse, je suis mfiant comme une buse
Always the impression that it is being abused, I am terrifying like a buzzard
Elle caresse mes plumes, je roucoule auprs delle
She caresses my feathers, I am cooing to her
Mademoiselle allume et je tiens les chandelles
Miss lights and I hold the candles
Depuis quelle ma trait de rat, je nsuis plus moi
Since when was my rat trait, I don't run anymore
Jai le dgot dun rat dgout, dun rat dgout
I have the dgot of a dgout rat, of a dgout rat
Le museau fin, lair pas trs bien dun ragondin
The thin muzzle, not very good looking of a nutria
Quand elle me jette la figure: Tu finiras par faire fourrure!
When she throws me in the face: You will end up doing it wrong!
Si je dors la ville, elle couche rats des chants
If I sleep the city, it sleeps with songs
Si cest au champ tranquille, un rat sera content
If it's in the quiet field, a rat will be happy
Et depuis quelle ma trait dne, jai mal au crne
And since when was I born, my heart hurts
Je suis charg comme un mulet, comme un mulet
I'm charg like a mule, like a mule
Jai les oreilles qui pendouillent, bonjour landouille!
My ears are hanging, hello landouille!
Si mes sabots sont tout crotts, elle me fait braire sans rigoler
If my hooves are all crotts, she makes me bray without laughing
Elle me brosse le dos, moi, jai les yeux qui piquent
She brushes my back, I have itchy eyes
Je porte des salauds, elle trouve a pratique
I wear bastards, she finds it convenient
Depuis quelle ma trait dhareng, je suis cran
Since when was my dhareng trait, I have been crazy
Aussi mchant quun requin blanc, quun requin blanc
As sharp as a white shark, as a white shark
Jme suis fait enfil citron comme un poisson
I am made to string like a fish
Si je me noie dans ma baignoire, a fait des ronds dans leau, bizarre!
If I drown in my bathtub, made circles in the water, weird!
Elle a vid mes tripes, mes cailles et jai froid
She emptied my guts, my quails and I'm cold
Si mademoiselle tripe, un autre y met les doigts
If Miss tripe, another puts his fingers in it
Depuis quelle ma trait de bouc, jai lair dun plouc
Since when was I a goat, I looked like a redneck
Jai lair nigaud comme un chevreau, comme un chevreau
I look stupid like a kid, like a kid
Mais jai lodeur de son fromage de dix ans dge
But I smell of his ten-year-old cheese dge
Mes sabots tout crotts au cul, mes cornes bien entretenues
My boobies all messed up in the ass, my well-groomed horns
Je lui parle, elle senfuit, je bgaie, a lennuie
I'm talking to her, she's running away, I'm laughing, bored
Si je trouve a marrant, elle couche avec Durand
If I think it's funny, she's sleeping with Durand
Elle ma trait dorang-outan, je mfais du sang
She milked me like an orangutan, I suck my blood
Lche et bleu, comme un paresseux, un paresseux
Loose and blue, like a sloth, a sloth
Je fais travailler mes mninges, je fais le singe
I make my brains work, I make the monkey
Pour apprendre lapprivoiser, je mfais gorille ou chimpanz
To learn how to tame it, I make myself a gorilla or a chimpanz
Et sil fait froid ce soir, moi, je fais la grimace
And if it's cold tonight, I'm making a face
Je suis seul dans le noir, cest pas moi qui lenlace
I'm alone in the dark, I'm not the one who takes it away
Et pour terminer ce bestiaire langue de vipre
And to finish this bestiary tongue of vipre
Je voudrais trouver un mot neuf, fort comme un buf
I would like to find a new word, strong as a buf
Pour lui dire tout ce qui membte mme tue-tte
To tell him everything that interests mrs. kill-head
Si je bavarde comme une pie, elle ne mcoutra pas, tant pis!
If I talk like a magpie, she won't listen to me, too bad!
Mademoiselle senchante, elle nous fait lhirondelle
Miss senchante, she makes us swallow
Et cest moi qui dchante, je vais finir sans elle
And I'm the one who's joking, I'm going to end up without her
Elle aurait fait ma biche, jaurais t son cerf
She would have made my doe, I would have been her deer
Mais mademoiselle triche et chasse courre mes nerfs!
But Miss cheating and hunting runs my nerves!





Авторы: les ogres de barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.