Les Ogres De Barback - L'ennui et le jour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - L'ennui et le jour




L'ennui et le jour
Boredom and Daytime
Ce matin, en sortant d′chez moi
This morning, leaving my house
Y avait un trou énorme
There was one huge hole
Une planète était tombée
A planet had fallen there
Avec des gens difformes
With deformed people
Des petits bonshommes tout verts
Funny little green fellas
Qui venaient envahir la Terre!
Who came to invade Earth!
Ah! Mais non, c'n′était rien
Ah! But no, it was nothing,
Qu'ma vie de tous les jours
But my everyday life
Ah! Mais non, c'n′était rien
Ah! But no, it was nothing,
Qu′mon ennui en plein jour
Just my daytime boredom
Fumant sa pipe sur le trottoir
Smoking his pipe on the sidewalk
Assis au coin d'une rue
Sitting on the corner of a street
Entre ses deux mains, une guitare
With a guitar between his two hands,
Jouait un moustachu
A mustachioed man played
J′m'appelle Georges et, bon sang d′bois
I am called George and, gosh darn it,
Qui veut bien chanter avec moi?
Who wants to sing along with me?
Et provoquant ma destinée
And challenging my destiny
Dans une ruelle déserte
In a deserted alleyway
Allongée une jolie poupée
There was a pretty doll lying down,
Paupières fermées, bouche ouverte
Closed eyelids, open mouth
C'était la Belle au Bois Dormant
It was the Sleeping Beauty
Qui voulait s′taper son amant
Who wanted to hook up with her lover
Au plein c ur de l'après-midi
In the middle of the afternoon
J'ai croisé Spiderman
I bumped into Spiderman
Il m′a dit: Viens! On a quelques soucis
He told me: Come on! We have some issues.
Faudrait aider Batman
We need to help Batman
Le Joker n′est plus tout seul
The Joker is not alone anymore
Il va lui en mettre plein la gueule!
He is going to kick his ass!
Impressionné par le décor
Impressed by the scenery
Je n'en crois pas mes yeux
I can't believe my eyes
Devant moi, ce sont les îles Comores
In front of me, are the Comoros Islands
Sous un soleil radieux
Under a radiant sun
C′est Paris qui se fait du bien
Paris is treating itself,
Les pieds dans l'Océan Indien
With its feet in the Indian Ocean
Traînant Boulevard des Capucines
Hanging around on Boulevard des Capucines
Rêveur et tête en l′air
Dreamy and head in the clouds
Intrigué, je cherche l'origine
Intrigued, I look for the origin
De cette foule en colère
Of this angry crowd
Je lève les yeux et j′aperçois
I look up and see
Les Ogres complet à l'Olympia
The Ogres complete at the Olympia
Et en attaquant la soirée
And when the evening started
Fatigué, un peu las
Tired and a little weary
Au loin, j'entends voler les pavés
In the distance, I hear the paving stones flying
Qui brisent enfin la glace
Which finally break the ice
Des gens dans la rue en colère
Angry people in the streets
Main dans la main et qui espèrent
Hand in hand and hoping
En criant d′une voix sensible
Shouting with a sensitive voice
Qu′un autre monde est possible
That another world is possible
Dans une manifestation
In a demonstration
Et c'était la révolution
And it was the revolution
Ah! Mais non, ça n′fait rien,
Ah! But no, it doesn't matter,
Nos vies de tous les jours
Our everyday lives
Ah! Mais non, ça n'fait rien,
Ah! But no, it doesn't matter,
Notre ennui en plein jour
Our daytime boredom





Авторы: les ogres de barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.