Les Ogres De Barback - Le Délire des deux alcooliques - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Le Délire des deux alcooliques




Le Délire des deux alcooliques
Бред двух алкоголиков
Eh Polo! Il fait froid dans ta caravane.
Эй, Поло! В твоем фургоне холодно.
Qu'est-ce qu'il t'est arrivé? Ta guitare est cassée?
Что с тобой случилось? Твоя гитара сломана?
Oh tout es foutu ou brisé dans mon crâne, ça sent le pourri, le renfermé
Ох, все разрушено и разбито в моей голове, пахнет гнилью, затхлостью.
Ouais, t'as raison, hein, on est là, pas là-bas.
Да, ты права, мы здесь, а не там.
Tant pis pour nous. On est là, mais sans sous, il me semble pas que ce soit leur cas.
Тем хуже для нас. Мы здесь, но без гроша, не похоже, что у них такая же ситуация.
Eh! Mais t'as pas vu, il reste du pain, de la bière, un peu de braises.
Эй! Ты не видела, остался хлеб, пиво, немного углей.
Oh fais donc un feu si ça peut te rendre à l'aise.
Разведи огонь, если это поможет тебе почувствовать себя лучше.
Moi j'oublie pas, avec ou sans ça, j'y peux rien.
Я не забываю, с этим или без этого, я ничего не могу поделать.
Toi aussi la vie te semble étrange depuis qu'ils sont partis?
Тебе тоже жизнь кажется странной с тех пор, как они ушли?
Oh je n'ai jamais été un ange mais depuis que je suis ici bah...
О, я никогда не была ангелом, но с тех пор, как я здесь, ну...
Eh! Mais Polo le monde est petit hein...
Эй! Поло, мир тесен...
On pourra les retrouver. Ici ou ailleurs, restés ou partis
Мы сможем их найти. Здесь или где-то еще, остались они или ушли.
C'est paumé que j'suis
Я родилась потерянной.
Et comment? Et pourquoi? Avec quel argent? Tu peux me le dire, toi? Pourquoi pas?
И как? И почему? На какие деньги? Ты можешь мне сказать? Почему бы и нет?
J'irai sur les ports valser puisque le monde va bien
Я пойду вальсировать по портам, ведь в мире все хорошо,
De ce que disent les marins.
Как говорят моряки.
J'irai dans les rues, les chemins chanter dans tous les bals
Я пойду по улицам, по дорогам, петь на всех балах
Avec mon sac, mes sandales.
Со своей сумкой, своими сандалиями.
J'irai sur les marchés du monde raconter mes histoires
Я пойду по рынкам мира, рассказывать свои истории,
Chouraver leur pinard.
Тырить их вино.
A la sortie de la messe le dimanche
На выходе из церкви в воскресенье
Bah moi je taperai la manche aux bourgeois qui seront là.
Я буду клянчить милостыню у буржуа, которые там будут.
Et je chanterai mes chansons ignobles ça plaira au curé
И я буду петь свои мерзкие песни, это понравится священнику,
Je lui piquerai tout son blé
Я украду у него все его бабки.
Et après je cracherai sur les pauvres j'leur filerai des coups de pied
А потом я буду плевать на бедных, пинать их,
Semblant d'pas faire exprès.
Делая вид, что нечаянно.
J'irai sur les ports valser puisque le monde va bien
Я пойду вальсировать по портам, ведь в мире все хорошо,
De ce que disent les marins.
Как говорят моряки.
Et après j'serai moi le président et on marchera au pas
А потом я сама буду президентом, и мы будем маршировать в ногу
En rang derrière moi.
Строем позади меня.
Et je serai chef de toutes les bandes, le roi des truands
И я буду главой всех банд, королевой мошенников,
La peur des honnêtes gens.
Страхом честных людей.
J'irai sur les ports valser puisque le monde va bien
Я пойду вальсировать по портам, ведь в мире все хорошо,
De ce que disent les marins, les putains...
Как говорят моряки, проститутки...
J'irai sur les ports valser puisque le monde va bien
Я пойду вальсировать по портам, ведь в мире все хорошо,
Et qu'moi j'ai du chagrin...
А у меня горе...





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.