Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Le daron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parole
de
Le
Daron:
Word
of
the
Daron:
Il
n′a
pas
réglé
son
horloge
He
didn't
set
his
clock
Toujours
le
cul
entre
deux
chaises
Always
the
ass
between
two
chairs
Il
ne
sait
jamais
où
il
loge
He
never
knows
where
he's
staying
Il
a
trente
ans...
d'âge
mental:
seize
He
is
thirty
years
old...
mental
age:
sixteen
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Celui
qu′j'n'ai
pas
beaucoup
connu
The
one
I
haven't
known
much
Celui
qui
est
arrivé
hier
The
one
that
arrived
yesterday
Qui
part
demain,
bien
entendu
Who
leaves
tomorrow,
of
course
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Qui
n′m′apprend
pas
les
bonnes
manières
Who
doesn't
teach
me
good
manners
Qui
dit:
" Plus
tard,
tu
comprendras
Who
says:
"Later
you
will
understand
En
attendant...
chante
ta
colère!
"
In
the
meantime...
sing
your
anger!
"
Il
n'a
pas
choisi
sa
planète
He
didn't
choose
his
planet
Pas
choisi
entre
Terre
et
Lune
Not
chosen
between
Earth
and
Moon
Il
n′a
pas
remboursé
ses
dettes
He
has
not
repaid
his
debts
Et
n'a
jamais...
jamais
fait
fortune
And
never
has...
never
made
a
fortune
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Celui
qu′on
voit
sur
l'avenue
The
one
we
see
on
the
avenue
Au
bras
de
filles
un
peu
vulgaires
On
the
arm
of
a
little
vulgar
girls
Qui
se
promènent
à
moitié
nues
Who
walk
around
half
naked
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Qui
n′m'apprend
pas
les
bonnes
manières
Who
doesn't
teach
me
good
manners
Qui
dit:
" Plus
tard,
tu
comprendras
Who
says:
"Later
you
will
understand
En
attendant...
chante
ta
colère!
"
In
the
meantime...
sing
your
anger!
"
Il
dit:
" Quand
j'n′ai
pas
le
moral
He
says:
"When
I'm
not
in
a
good
mood
Je
vais
me
soigner
dans
les
bars
"
I'll
treat
myself
in
the
bars"
Il
dit:
" Plutôt
que
d′dormir
mal
He
says,
"Rather
than
sleep
badly
Moi,
je
préfère
me
coucher
tard!
"
I
prefer
to
stay
up
late!
"
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Qui
s'endort
parfois
dans
la
rue
Who
sometimes
falls
asleep
on
the
street
Bourré
de
vin,
ivre
de
bière
Drunk
with
wine,
drunk
with
beer
Que
les
voisins
ne
saluent
plus
That
the
neighbors
no
longer
greet
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Qui
n′m'apprend
pas
les
bonnes
manières
Who
doesn't
teach
me
good
manners
Qui
dit:
" Plus
tard,
tu
comprendras
Who
says:
"Later
you
will
understand
En
attendant...
chante
ta
colère!
"
In
the
meantime...
sing
your
anger!
"
Il
a
tiré
les
quatre
cents
coups
He
fired
all
four
hundred
rounds
Mais
il
n′a
jamais
dit
" Je
t'aime
"
But
he
never
said
"I
love
you"
Il
dit:
" On
n′est
rien,
c'est
un
tout
He
says:
"We
are
nothing,
we
are
a
whole
J'n′ai
pas
d′attache,
pas
de
problème!
"
I
don't
have
a
tether,
no
problem!
"
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Celui
qui
tutoie
l'inconnu
The
one
who
tutors
the
unknown
Celui
qui
mendie
son
salaire
The
one
who
begs
for
his
salary
Devant
les
portes
du
Super
U
In
front
of
the
doors
of
the
Super
U
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Qui
n′m'apprend
pas
les
bonnes
manières
Who
doesn't
teach
me
good
manners
Qui
dit:
" Plus
tard,
tu
comprendras
Who
says:
"Later
you
will
understand
En
attendant...
chante
ta
colère!
"
In
the
meantime...
sing
your
anger!
"
Il
dit:
" J′n'ai
plus
rien
à
gagner
He
says:
"I
have
nothing
more
to
gain
Et
j′n'ai
jamais
rien
eu
à
perdre
"
And
I
never
had
anything
to
lose"
Il
dit
que
je
suis
mal
élevé
He
says
that
I
am
ill-mannered
Quand
je
lui
dis
que
je
l'emmerde
When
I
tell
her
that
I'm
fucking
her
up
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Qu′aurait
mieux
fait,
s′il
avait
su
What
would
have
been
better,
if
he
had
known
De
se
la
faire
en
solitaire
To
do
it
alone
Qu'un
gosse
avec
une
inconnue
That
a
kid
with
a
stranger
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Qui
n′m'apprend
pas
les
bonnes
manières
Who
doesn't
teach
me
good
manners
Qui
dit:
" Plus
tard,
tu
comprendras
Who
says:
"Later
you
will
understand
En
attendant...
chante
ta
colère!
"
In
the
meantime...
sing
your
anger!
"
Il
dit:
" Tu
s′ras
un
fils
de
paumé
He
says:
"Your
name
is
a
son
of
a
loser
Ton
héritage,
c'est
ma
connerie
Your
legacy
is
my
bullshit
Et
mieux
vaut
être
un
vrai
raté
And
it's
better
to
be
a
real
loser
Que
d′faire
semblant
d'être
réussi
"
Than
to
pretend
to
be
successful"
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Celui
qui,
cette
nuit,
s'est
battu
The
one
who,
that
night,
fought
Pour
un
mot
de
trop
dans
un
vers
For
one
word
too
many
in
a
verse
Pour
affirmer
son
point
de
vue
To
affirm
his
point
of
view
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Qui
n′m′apprend
pas
les
bonnes
manières
Who
doesn't
teach
me
good
manners
Qui
dit:
" Plus
tard,
tu
comprendras
Who
says:
"Later
you
will
understand
En
attendant...
chante
ta
colère!
"
In
the
meantime...
sing
your
anger!
"
Dans
un
rare
moment
de
tendresse
In
a
rare
moment
of
tenderness
Il
me
dit:
" Je
suis
fier
de
toi
He
says
to
me:
"I
am
proud
of
you
Le
jour
où
la
vie
me
délaisse
The
day
when
life
abandons
me
Tous
les
paumés
se
souviendront
de
moi!
"
All
the
lost
ones
will
remember
me!
"
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Celui
qui
boit
à
son
insu
The
one
who
drinks
without
his
knowledge
Qui
voit
l'avenir
dans
son
verre:
Who
sees
the
future
in
his
glass:
Une
courte
vie
pleine
d′imprévus
A
short
life
full
of
the
unexpected
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Qui
n'm′apprend
pas
les
bonnes
manières
Who
doesn't
teach
me
good
manners
Qui
dit:
" Plus
tard,
tu
comprendras
Who
says:
"Later
you
will
understand
En
attendant...
chante
ta
colère!
"
In
the
meantime...
sing
your
anger!
"
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Ce
zéro
extraordinaire
This
extraordinary
zero
Chien
de
la
nuit,
chat
de
gouttière
Dog
of
the
night,
cat
of
the
gutter
Une
crise
de
rire,
une
crise
de
nerfs
A
fit
of
laughter,
a
fit
of
nerves
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Une
grande
gueule
et
un
bon
coup
droit
A
big
mouth
and
a
good
forehand
Un
poumon
mort,
une
mauvaise
foi
A
dead
lung,
bad
faith
" T'as
pas
cent
balles,
prête-moi
ton
toit!
"
"You
don't
have
a
hundred
bullets,
lend
me
your
roof!
"
Mon
papa,
mon
père
My
dad,
my
dad
Celui
qu′j'n'ai
pas
beaucoup
connu
The
one
I
haven't
known
much
Celui
qui
est
arrivé
hier
The
one
that
arrived
yesterday
Qui
part
demain,
bien
entendu
Who
leaves
tomorrow,
of
course
Mon
père,
mon
papa
My
dad,
my
dad
Qui
n′m′apprend
pas
les
bonnes
manières
Who
doesn't
teach
me
good
manners
Qui
dit:
" Plus
tard,
tu
comprendras
Who
says:
"Later
you
will
understand
En
attendant...
chante
ta
colère!
"
In
the
meantime...
sing
your
anger!
"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Ogres De Barback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.