Les Ogres De Barback - Ma fille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Ma fille




Ma fille
Моя дочь
J′ai creusé la terre, j'ai découpé la lune
Я рыл землю, я разрезал луну
Puis gratté le soleil en marchant sur l′espace...
Потом царапал солнце, шагая по космосу...
Sais-tu, ma fille, je n'y ai rien trouvé de mieux!
Знаешь, дочка, я не нашёл ничего лучше!
J'ai foulé les poubelles, trempé dans les égouts
Я бродил по свалкам, окунался в сточные канавы
J′ai fait les catacombes pareilles aux quatre bouts
Я исходил катакомбы, похожие друг на друга
De tous les coins de terre, des plaines et du désert
Во всех уголках земли, на равнинах и в пустыне
Des montagnes ou des mers, tout prés des continents
В горах или морях, рядом с континентами
J′y ai vu, ma fille, l'été et le printemps
Я видел там, дочка, лето и весну
L′automne et puis l'hiver
Осень, а затем зиму
La brume sur l′océan, un orage en colère
Туман над океаном, бушующую грозу
Un vol de cormorans, des millions éphémères de gouttes d'eau, du vent...
Стаю бакланов, миллионы эфемерных капель воды, ветер...
Vois-tu, ma fille, je n′y ai rien vu de mieux!
Видишь, дочка, я не видел ничего лучше!
Là, des âmes imbéciles qui se battaient pour peu
Там глупые души боролись за мелочи
Et d'autres plus tranquilles qui m'ont offerts du temps
А другие, более спокойные, предлагали мне своё время
J′en ai gardé l′odeur d'une épice qui grille
Я сохранил запах обжаренной специи
J′ai goûté la saveur lorsque le feu pétille
Я вкусил аромат, когда потрескивает огонь
Lorsque le feu divin, sous un ciel qui brille
Когда божественный огонь, под сияющим небом
De mille étoiles filantes, d'une main dans ma main
Из тысячи падающих звёзд, рука в моей руке
Pour une nuit pétante, amène prétentieux
Для блистательной ночи, влечёт претенциозное
L′envie d'une autre vie, la volonté discrète
Желание другой жизни, незаметное стремление
De se poser enfin, d′oublier les conquêtes
Наконец-то осесть, забыть о завоеваниях
Et fuir le chemin...
И сбежать с дороги...
Je te le dis, ma fille, je n'y ai rien fait de mieux!
Говорю тебе, дочка, я не сделал ничего лучше!
Et puis je suis reparti continuer sans arrêt
И потом я снова отправился в путь без остановки
A fouiller dans les trains, à retourner la terre
Рыться в поездах, переворачивать землю
A perdre des matins à voir dans tous verres
Терять утра, смотря в каждый стакан
Si l'alcool s′ennuie pour être sûr du goût,
Скучает ли алкоголь, чтобы быть уверенным во вкусе,
Du goût de mon dégoût
Во вкусе моего отвращения
Quand l′ivresse s'enfuit, je me suis retrouvé
Когда опьянение улетучивается, я оказывался
De situation drôles à d′autres plus violentes
В ситуациях забавных, а то и жестоких
Prince et puis poète, clochard et sans issue
Принцем и поэтом, бродягой без будущего
Paumé analphabète, roi du monde indécis
Потерянным неграмотным, нерешительным царём мира
De rendre le bonheur à des gens plus petits
Дарить счастье людям попроще
D'y dévoiler l′horreur d'une vie malhonnête
Раскрывать им ужас нечестной жизни
J′ai frôlé de mes doigts les peaux les plus sensuelles
Я касался пальцами самой чувственной кожи
J'ai tenté au hasard pour l'amour éternel
Я пытался наугад найти вечную любовь
Traînant dans les quartiers vivent les étoiles
Слоняясь по кварталам, где живут звёзды
Qui m′ont appris, déçues, qu′être superficiel
Которые, разочарованные, научили меня, что быть поверхностным
Convive pour le cul dans un décor de miel
Гостем ради секса в медовых декорациях
Le savoir dans la soie, le luxe et l'importance
Знания в шёлке, роскошь и важность
Derrière chacun pour soi cache encore la souffrance
За каждым «каждый за себя» скрывается страдание
Je les ai salués et encore j′ai fui
Я попрощался с ними и снова сбежал
Je me suis réfugié, enfermé pour de bon
Я нашёл убежище, заперся накрепко
Des pensées, des idées, la culture à foison
С мыслями, идеями, культурой в изобилии
J'en ai veillé des nuits à passer en revue
Я не спал ночами, пересматривая
Les couleurs de ma vie, je me suis aperçu
Краски моей жизни, я понял
Au terme du bilan, si c′était réussi
Подводя итог, был ли я успешен
Que je parle dix langues, j'ai sur le bout des doigts
Я говорю на десяти языках, у меня под рукой
La culture et les lois et cette main qui tangue
Культура и законы, и эта рука, которая качается
A coucher au papier tous ces mots inutiles
Чтобы изложить на бумаге все эти бесполезные слова
je parle de moi pour me parler de toi
Где я говорю о себе, чтобы говорить о тебе
A coucher au papier touts ces mots inutiles
Чтобы изложить на бумаге все эти бесполезные слова
je parle de moi pour me parler de toi...
Где я говорю о себе, чтобы говорить о тебе...
je parle de moi pour mieux parler de toi!
Где я говорю о себе, чтобы лучше говорить о тебе!





Авторы: les ogres de barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.