Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Marée basse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'suis
fait
rouler
par
la
mer
un
beau
matin
I
was
rolled
over
by
the
sea
one
fine
morning
Elle
m'a
vendu
ses
vagues
contre
tous
mes
ronds
She
sold
me
her
waves
against
all
my
money
Elle
qui
n'avait
plus
la
côte
She
who
had
no
more
coastline
C'était
du
vent,
c'était
que
d'l'eau
It
was
wind,
it
was
just
water
Un
océan
de
mensonges,
elle
m'a
mené
en
bateau
An
ocean
of
lies,
she
led
me
astray
Elle
m'a
pris
pour
un
port,
She
took
me
for
a
port,
J'aime
pas
qu'on
prenne
pour
un
pont
I
don't
like
to
be
taken
for
a
bridge
Elle
a
flairé
le
bon
poisson
She
smelled
the
right
fish
Je
nage
en
plein
cauchemar
I'm
swimming
in
a
nightmare
Et
la
facture
sera
salée
And
the
bill
will
be
salty
J'ai
plongé
la
tête
la
première
I
plunged
headfirst
Du
soleil
plein
les
yeux
Full
of
sunlight
in
my
eyes
Moi,
j'y
ai
vu
que
du
bleu
I
saw
nothing
but
blue
Elle
m'a
pris
pour
un
port,
She
took
me
for
a
port,
J'aime
pas
qu'on
prenne
pour
un
pont
I
don't
like
to
be
taken
for
a
bridge
Cette
histoire
d'abîme
This
story
of
abyss
J'la
vie
à
fleur
de
flot
I
live
on
the
ocean
current
Je
m'suis
mouillé
dans
une
salle
affaire
I
got
wet
in
a
dirty
business
Qui
m'touche
même
les
rognes
Who
touches
even
my
kidneys
Depuis
je
coule
sous
les
dettes
Since
then
I'm
drowning
in
debts
J'vais
bientôt
toucher
l'fond
I'm
about
to
hit
the
bottom
Et
j'ai
bien
trop,
bien
trop
la
pression
And
I
have
too
much,
too
much
pressure
Elle
m'a
pris
pour
un
port,
She
took
me
for
a
port,
J'aime
pas
qu'on
prenne
pour
un
pont
I
don't
like
to
be
taken
for
a
bridge
Il
faut
que
j'prenne
le
large
I've
got
to
set
sail
Faut
vraiment
que
j'tienne
le
cap
I
really
have
to
stay
the
course
Que
j'remonte
à
la
surface
That
I
come
up
to
the
surface
J'veux
pas
finir
touché-coulé
I
don't
want
to
end
up
sunk
J'veux
pas
dev'nir
une
épave
I
don't
want
to
become
a
wreck
Comme
celle
qui
hante
les
bas-fond
Like
the
one
that
haunts
the
shallows
C'est
la
trempette
dans
mon
crâne
It's
the
dip
in
my
head
Eclaire
moi
la
direction
Clear
the
direction
for
me
Elle
m'a
pris
pour
un
port,
She
took
me
for
a
port,
J'aime
pas
qu'on
prenne
pour
un
pont
I
don't
like
to
be
taken
for
a
bridge
Je
m'suis
fait
rouler
par
la
mer
un
beau
matin
I
was
rolled
over
by
the
sea
one
fine
morning
Elle
m'a
vendu
ses
vagues
contre
tous
mes
ronds
She
sold
me
her
waves
against
all
my
money
Elle
qui
n'avait
plus
la
côte
She
who
had
no
more
coastline
C'était
du
vent,
c'était
que
d'l'eau
It
was
wind,
it
was
just
water
Un
océan
de
mensonges,
elle
m'a
mené
en
bateau
An
ocean
of
lies,
she
led
me
astray
Elle
m'a
pris
pour
un
port,
She
took
me
for
a
port,
J'aime
pas
qu'on
prenne
pour
un
pont
I
don't
like
to
be
taken
for
a
bridge
Je
n'suis
pas
un
homme
mort
I'm
not
a
dead
man
Elle
veut
m'voir
finir
au
fond
She
wants
to
see
me
end
up
at
the
bottom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Ogres De Barback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.