Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Monde en or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monde en or
A World of Gold
Pour
cueillir
la
fraîche,
j'ai
loué
ma
chère
To
gather
the
fresh,
I
rented
my
dear
J'ai
refusé
les
flèches
de
Cupidon
en
colère
I
refused
the
arrows
of
Cupid
in
anger
Et
si
les
toits
du
monde
ne
veulent
plus
de
moi
And
if
the
rooftops
of
the
world
no
longer
want
me
Dans
les
sous-sols
immondes,
je
ferais
ma
place
chez
les
rats
In
the
filthy
basements,
I
would
make
my
home
with
the
rats
Et
la
ville
s'endort
et
moi,
j'ai
tellement
faim
And
the
city
falls
asleep
and
I
am
so
hungry
Que
j'ai
meurtri
mon
corps,
j'ai
vendu
mon
rein
That
I
have
bruised
my
body,
I
have
sold
my
kidney
Perdu
dans
le
Bogotá,
le
regard
affamé
Lost
in
Bogotá,
staring
hungrily
Je
n'suis
qu'un
enfant
sans
lois
à
qui
l'on
n'a
rien
pardonné
I
am
just
a
child
without
laws
to
whom
nothing
has
been
forgiven
Traînant
entre
chiens
et
chats
le
soleil
couché
Dragging
among
dogs
and
cats
when
the
sun
has
set
Un
marchand
de
sable
rebordera
mon
corps
sans
être
inquiété
A
sandman
will
tuck
my
body
in
without
being
worried
Et
la
ville
s'endort,
et
moi,
j'ai
tellement
sommeil
And
the
city
sleeps,
and
I
am
so
sleepy
Que
j'ai
meurtri
mon
corps,
je
me
vends
pour
de
l'oseille
That
I
bruised
my
body,
I
sell
myself
for
money
Trop
de
bêtises
ici-bas,
moi,
je
n'en
peux
plus
Too
much
nonsense
down
here,
I
can't
take
it
anymore
Je
m'injecte
dans
le
bras
du
bonheur
superflu
I
inject
myself
in
the
arm
with
superfluous
happiness
À
l'école
des
coups
bas
et
des
colles
de
la
rue
At
the
school
of
low
blows
and
street
glue
Les
superhéros
sont
là
pour
nous
en
costume
Super-U
Superheroes
are
there
for
us
in
Super-U
suits
Et
la
ville
s'endort,
et
moi,
je
suis
tellement
sans
toi
And
the
city
sleeps,
and
I
am
so
without
you
Que
j'ai
meurtri
mon
corps,
j'ai
vendu
mon
foie
That
I
have
bruised
my
body,
I
have
sold
my
liver
J'ai
tenté
pour
m'en
sortir
bien
des
choses
et
même
pire
I
tried
to
get
out
of
it
and
worse
J'ai
volé
sans
attention,
j'ai
tué
sans
discrétion
I
stole
without
attention,
I
killed
without
discretion
Les
frontières
sont
des
prisons
que
protègent
les
cons
Borders
are
prisons
that
the
idiots
protect
La
misère
une
source
à
pognon,
que
gèrent
nos
institutions
Misery
a
source
of
money,
that
our
institutions
manage
Et
la
ville
s'endort,
et
moi
moi
moi
moi,
je
suis
tellement
mal
And
the
city
falls
asleep,
and
I,
I,
I
am
so
bad
Que
je
meurtrirai
mon
corps
même
contre
un
bonheur
familial
That
I
will
hurt
my
body
even
for
family
happiness
Il
n'y
a
pas
d'horizon,
le
ciel
est
sans
issues
There
is
no
horizon,
the
sky
is
without
issue
Il
n'y
a
pas
de
prisons
assez
vastes
pour
mon
déçu
There
are
no
prisons
vast
enough
for
my
disappointment
Faites
venir
en
barrière
les
anges
de
la
mort
Bring
in
the
angels
of
death
as
a
barrier
Mettent
une
pointe
guerrière
à
nos
sorts
sans
remords
Put
a
warlike
point
to
our
unforgiving
fates
Et
le
monde
s'endort,
et
moi,
j'ai
tellement
souffert
And
the
world
falls
asleep,
and
I
have
suffered
so
much
Que
je
meurtrirai
mon
corps
même
pour
mourir
en
enfer
That
I
will
bruise
my
body
even
to
die
in
hell
Même
pour
mourir
en
enfer
Even
to
die
in
hell
Même
pour
mourir
en
enfer
Even
to
die
in
hell
Même
pour
mourir
en
enfer
Even
to
die
in
hell
Même
pour
mourir
en
enfer
Even
to
die
in
hell
Pour
mourir
en
enfer,
pour
mourir
en
enfer
To
die
in
hell,
to
die
in
hell
En
enfer
pour
mourir,
pour
mourir
en
enfer
In
hell
to
die,
to
die
in
hell
En
enfer
pour
mourir,
pour
mourir
en
enfer
In
hell
to
die,
to
die
in
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Ogres De Barback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.