Les Ogres de Barback - Monde en or - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Monde en or




Monde en or
A World of Gold
Pour cueillir la fraîche, j'ai loué ma chère
To gather the fresh, I rented my dear
J'ai refusé les flèches de Cupidon en colère
I refused the arrows of Cupid in anger
Et si les toits du monde ne veulent plus de moi
And if the rooftops of the world no longer want me
Dans les sous-sols immondes, je ferais ma place chez les rats
In the filthy basements, I would make my home with the rats
Et la ville s'endort et moi, j'ai tellement faim
And the city falls asleep and I am so hungry
Que j'ai meurtri mon corps, j'ai vendu mon rein
That I have bruised my body, I have sold my kidney
Perdu dans le Bogotá, le regard affamé
Lost in Bogotá, staring hungrily
Je n'suis qu'un enfant sans lois à qui l'on n'a rien pardonné
I am just a child without laws to whom nothing has been forgiven
Traînant entre chiens et chats le soleil couché
Dragging among dogs and cats when the sun has set
Un marchand de sable rebordera mon corps sans être inquiété
A sandman will tuck my body in without being worried
Et la ville s'endort, et moi, j'ai tellement sommeil
And the city sleeps, and I am so sleepy
Que j'ai meurtri mon corps, je me vends pour de l'oseille
That I bruised my body, I sell myself for money
Trop de bêtises ici-bas, moi, je n'en peux plus
Too much nonsense down here, I can't take it anymore
Je m'injecte dans le bras du bonheur superflu
I inject myself in the arm with superfluous happiness
À l'école des coups bas et des colles de la rue
At the school of low blows and street glue
Les superhéros sont pour nous en costume Super-U
Superheroes are there for us in Super-U suits
Et la ville s'endort, et moi, je suis tellement sans toi
And the city sleeps, and I am so without you
Que j'ai meurtri mon corps, j'ai vendu mon foie
That I have bruised my body, I have sold my liver
J'ai tenté pour m'en sortir bien des choses et même pire
I tried to get out of it and worse
J'ai volé sans attention, j'ai tué sans discrétion
I stole without attention, I killed without discretion
Les frontières sont des prisons que protègent les cons
Borders are prisons that the idiots protect
La misère une source à pognon, que gèrent nos institutions
Misery a source of money, that our institutions manage
Et la ville s'endort, et moi moi moi moi, je suis tellement mal
And the city falls asleep, and I, I, I am so bad
Que je meurtrirai mon corps même contre un bonheur familial
That I will hurt my body even for family happiness
Il n'y a pas d'horizon, le ciel est sans issues
There is no horizon, the sky is without issue
Il n'y a pas de prisons assez vastes pour mon déçu
There are no prisons vast enough for my disappointment
Faites venir en barrière les anges de la mort
Bring in the angels of death as a barrier
Mettent une pointe guerrière à nos sorts sans remords
Put a warlike point to our unforgiving fates
Et le monde s'endort, et moi, j'ai tellement souffert
And the world falls asleep, and I have suffered so much
Que je meurtrirai mon corps même pour mourir en enfer
That I will bruise my body even to die in hell
Même pour mourir en enfer
Even to die in hell
Même pour mourir en enfer
Even to die in hell
Même pour mourir en enfer
Even to die in hell
Même pour mourir en enfer
Even to die in hell
Pour mourir en enfer, pour mourir en enfer
To die in hell, to die in hell
En enfer pour mourir, pour mourir en enfer
In hell to die, to die in hell
En enfer pour mourir, pour mourir en enfer
In hell to die, to die in hell





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.