Les Ogres De Barback - Ohm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Ohm




Ohm
Ом
J′ai mon lot d'angoisses qui pèse au d′ssus d'ma pomme
Меня давит груз тревог, словно яблоко раздора,
J'ai le cœur gris et la vie monotone
Сердце серое, а жизнь монотонна.
Je ne suis pas fier d′être un homme
Не горжусь я тем, что мужчина,
Avec son couteau et sa bite toute conne
С ножом своим и членом безмозглым.
Je fume de l′herbe et je bois du rhum
Курю траву и пью ром,
Pour égayer mes quelques neurones
Чтобы взбодрить мои нейроны,
Ma joie se décompose en deux tomes
Моя радость разложена в двух томах:
Les matins sans voix, les soirs aphones
Утра без голоса, вечера безмолвные.
J'voulais t′aimer mais y'a qui dirait comme
Хотел любить тебя, но есть что-то, словно
Une épine dans l′pied, un vide qui résonne
Заноза в пятке, пустота, что резонирует
Entre moi et l'amour si peu d′atomes
Между мной и любовью, так мало атомов
Crochus, le temps qui détruit mes hormones
Сцепленных, время разрушает мои гормоны.
J'ai cru comprendre que la vie est une somme
Я понял, кажется, что жизнь это сумма
De coups tordus qui se pèsent en tonnes
Ударов подлых, что весят тоннами.
est-il Dieu? Que j'le traîne aux prud′hommes
Где же Бог? Хочу его засудить,
J′ai rien signé, entre nous y'a maldonne
Я ничего не подписывал, между нами недоразумение.
J′rêvais ma vie comme Huckleberry ou Tom
Мечтал о жизни, как у Гекльберри или Тома,
Plein d'aventures et l′école qui buissonne
Полной приключений, где школа прогуляна.
Anéantir les moulins du royaume
Разрушить мельницы королевства,
Être un héros comme Quichotte Don
Быть героем, как Дон Кихот.
J'ai mon lot d′angoisses qui pèse au d'ssus d'ma pomme
Меня давит груз тревог, словно яблоко раздора,
J′ai l′humeur grise et la vie monotone
Настроение серое, а жизнь монотонна.
Je ne serai jamais, jamais fier d'être un homme
Никогда, никогда не буду гордиться тем, что мужчина,
Avec sa raison qui déraisonne
С разумом, что беснуется.
J′voulais devenir fin gastronome
Хотел стать тонким гурманом,
Bouffer la vie quand le bonheur rayonne
Поглощать жизнь, когда счастье сияет,
Mais le temps passe, et fade, et sans arôme
Но время идет пресно, безвкусно и без аромата.
Des rois des riens, c'est moi qui ai la couronne
Король ничего, это я ношу корону.
J′ai quitté l'école sans un diplôme
Бросил школу без диплома,
Des profs déçus qui m′ont dit J'abandonne
Разочарованные учителя сказали: «Сдаюсь».
Des parents qui m'ont rêvé astronome
Родители мечтали, что буду астрономом,
Pour me voir devenir Monsieur Personne
А я стал Господином Никто.
Tout est si plat comme sorti d′une sit′com
Все так плоско, как в ситкоме,
Je subis ma vie, y'a plus rien qui m′étonne
Терплю свою жизнь, ничто уже не удивляет.
J'veux disparaître comme Gomorrhe et Sodome
Хочу исчезнуть, как Гоморра и Содом,
Face à face à ma dernière heure qui sonne
Лицом к лицу с моим последним часом,
Fatigué du temps qui passe et m′assomme
Устал от времени, что идет и бьет меня наотмашь,
Toujours l'impression que l′on me soupçonne
Всегда ощущение, что меня подозревают.
J'veux retourner dans mes rêves de môme
Хочу вернуться в детские мечты,
Ne plus être un lion qui survit dans la faune
Перестать быть львом, выживающим в дикой природе.
J'ai pas fini, écoute la fin du psaume
Я не закончил, послушай конец псалма
D′un enfant des rues, enfant d′la zone
Уличного ребенка, ребенка из района,
Qui agit en responsable autonome
Который действует как ответственный автоном,
Noie son chagrin sur le magnétophone
Топит свою печаль в магнитофоне,
Comme un pansement sur tous mes hématomes
Как пластырь на все мои гематомы.
Je pose des bombes de mots sur l'Hexagone
Я бросаю бомбы из слов на весь шестиугольник (Францию),
Ma devise calée au métronome:
Мой девиз, отбиваемый метрономом:
Liberté, égalité et microphone
Свобода, равенство и микрофон.





Авторы: les ogres de barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.