Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Ohm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
mon
lot
d'angoisses
qui
pèse
au
d′ssus
d'ma
pomme
Меня
давит
груз
тревог,
словно
яблоко
раздора,
J'ai
le
cœur
gris
et
la
vie
monotone
Сердце
серое,
а
жизнь
— монотонна.
Je
ne
suis
pas
fier
d′être
un
homme
Не
горжусь
я
тем,
что
мужчина,
Avec
son
couteau
et
sa
bite
toute
conne
С
ножом
своим
и
членом
безмозглым.
Je
fume
de
l′herbe
et
je
bois
du
rhum
Курю
траву
и
пью
ром,
Pour
égayer
mes
quelques
neurones
Чтобы
взбодрить
мои
нейроны,
Ma
joie
se
décompose
en
deux
tomes
Моя
радость
разложена
в
двух
томах:
Les
matins
sans
voix,
les
soirs
aphones
Утра
без
голоса,
вечера
безмолвные.
J'voulais
t′aimer
mais
y'a
qui
dirait
comme
Хотел
любить
тебя,
но
есть
что-то,
словно
Une
épine
dans
l′pied,
un
vide
qui
résonne
Заноза
в
пятке,
пустота,
что
резонирует
Entre
moi
et
l'amour
si
peu
d′atomes
Между
мной
и
любовью,
так
мало
атомов
Crochus,
le
temps
qui
détruit
mes
hormones
Сцепленных,
время
разрушает
мои
гормоны.
J'ai
cru
comprendre
que
la
vie
est
une
somme
Я
понял,
кажется,
что
жизнь
— это
сумма
De
coups
tordus
qui
se
pèsent
en
tonnes
Ударов
подлых,
что
весят
тоннами.
Où
est-il
Dieu?
Que
j'le
traîne
aux
prud′hommes
Где
же
Бог?
Хочу
его
засудить,
J′ai
rien
signé,
entre
nous
y'a
maldonne
Я
ничего
не
подписывал,
между
нами
недоразумение.
J′rêvais
ma
vie
comme
Huckleberry
ou
Tom
Мечтал
о
жизни,
как
у
Гекльберри
или
Тома,
Plein
d'aventures
et
l′école
qui
buissonne
Полной
приключений,
где
школа
прогуляна.
Anéantir
les
moulins
du
royaume
Разрушить
мельницы
королевства,
Être
un
héros
comme
Quichotte
Don
Быть
героем,
как
Дон
Кихот.
J'ai
mon
lot
d′angoisses
qui
pèse
au
d'ssus
d'ma
pomme
Меня
давит
груз
тревог,
словно
яблоко
раздора,
J′ai
l′humeur
grise
et
la
vie
monotone
Настроение
серое,
а
жизнь
— монотонна.
Je
ne
serai
jamais,
jamais
fier
d'être
un
homme
Никогда,
никогда
не
буду
гордиться
тем,
что
мужчина,
Avec
sa
raison
qui
déraisonne
С
разумом,
что
беснуется.
J′voulais
devenir
fin
gastronome
Хотел
стать
тонким
гурманом,
Bouffer
la
vie
quand
le
bonheur
rayonne
Поглощать
жизнь,
когда
счастье
сияет,
Mais
le
temps
passe,
et
fade,
et
sans
arôme
Но
время
идет
пресно,
безвкусно
и
без
аромата.
Des
rois
des
riens,
c'est
moi
qui
ai
la
couronne
Король
ничего,
это
я
ношу
корону.
J′ai
quitté
l'école
sans
un
diplôme
Бросил
школу
без
диплома,
Des
profs
déçus
qui
m′ont
dit
J'abandonne
Разочарованные
учителя
сказали:
«Сдаюсь».
Des
parents
qui
m'ont
rêvé
astronome
Родители
мечтали,
что
буду
астрономом,
Pour
me
voir
devenir
Monsieur
Personne
А
я
стал
Господином
Никто.
Tout
est
si
plat
comme
sorti
d′une
sit′com
Все
так
плоско,
как
в
ситкоме,
Je
subis
ma
vie,
y'a
plus
rien
qui
m′étonne
Терплю
свою
жизнь,
ничто
уже
не
удивляет.
J'veux
disparaître
comme
Gomorrhe
et
Sodome
Хочу
исчезнуть,
как
Гоморра
и
Содом,
Face
à
face
à
ma
dernière
heure
qui
sonne
Лицом
к
лицу
с
моим
последним
часом,
Fatigué
du
temps
qui
passe
et
m′assomme
Устал
от
времени,
что
идет
и
бьет
меня
наотмашь,
Toujours
l'impression
que
l′on
me
soupçonne
Всегда
ощущение,
что
меня
подозревают.
J'veux
retourner
dans
mes
rêves
de
môme
Хочу
вернуться
в
детские
мечты,
Ne
plus
être
un
lion
qui
survit
dans
la
faune
Перестать
быть
львом,
выживающим
в
дикой
природе.
J'ai
pas
fini,
écoute
la
fin
du
psaume
Я
не
закончил,
послушай
конец
псалма
D′un
enfant
des
rues,
enfant
d′la
zone
Уличного
ребенка,
ребенка
из
района,
Qui
agit
en
responsable
autonome
Который
действует
как
ответственный
автоном,
Noie
son
chagrin
sur
le
magnétophone
Топит
свою
печаль
в
магнитофоне,
Comme
un
pansement
sur
tous
mes
hématomes
Как
пластырь
на
все
мои
гематомы.
Je
pose
des
bombes
de
mots
sur
l'Hexagone
Я
бросаю
бомбы
из
слов
на
весь
шестиугольник
(Францию),
Ma
devise
calée
au
métronome:
Мой
девиз,
отбиваемый
метрономом:
Liberté,
égalité
et
microphone
Свобода,
равенство
и
микрофон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: les ogres de barback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.