Les Ogres de Barback - Pardon Madjid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Pardon Madjid




Pardon Madjid
Forgive Madjid
Pardon Madjid, c'était un peu ma faute!
Forgive Madjid, it was a bit my fault!
La faute à cette France qui fit leur ignorance
The fault of this France who made their ignorance
Pardon Madjid, c'est le bruit, c'est l'odeur
Forgive Madjid, it's the noise, it's the smell
C'est le blanc, c'est le beur et c'est leur différence
It's the white, it's the beur and it's their difference
Ils t'ont montré du doigt, ils t'ont parlé un peu
They pointed at you, they talked to you a little bit
Pour te dire que chez toi, ce n'était pas chez eux
To tell you that your home was not their home
Mais les hommes sont ainsi, et leurs femmes, trop souvent
But men are like that, and their women, too often
Ont le même raccourci qui finit dans le sang
Have the same shortcut that ends in blood
Pardon mon frère, je n'ai pas su leur dire
Forgive me my brother, I couldn't tell them
Eux, ils n'ont rien compris, la haine a fait le reste
They didn't understand anything, hatred did the rest
Pardon mon frère, la mémoire sélective
Forgive me my brother, selective memory
Mélange les histoires sans oublier la peste
Mixes stories without forgetting the plague
On choisit la colère, on oublie la raison
We choose anger, we forget reason
Pour un bouc émissaire... soixante millions de cons
For a scapegoat... sixty million fools
C'est le ton national qui se trompe d'humeur
It's the national tone that's mistaken in its mood
L'égalité a mal, la fraternité pleure!!!
Equality is hurting, fraternity is crying!!!
(En arabe :)
(In Arabic :)
"Neu Tchor de fkahath
"Neu Tchor de fkahath
Laakeul y sroh o brédéss
Laakeul y sroh o brédéss
Essa trohar tafeth
Essa trohar tafeth
Tora amhara tseu oulé
Tora amhara tseu oulé
Tora amhara tseu oulé
Tora amhara tseu oulé
Aklar guemeutaoune
Aklar guemeutaoune
Sedaouèouèmen"
Sedaouèouèmen"
Pardon Madjid, n'essaie plus de comprendre
Forgive Madjid, don't try to understand anymore
Et si tu prends les armes, évite de répandre
And if you take up arms, avoid spreading
Leur sang nauséabond qui polluerait la terre
Their nauseating blood that would pollute the earth
Et changerait pour de bon notre vie en enfer
And change our life into hell for good
Mes amis, ça n'a rien d'une sinécure
My friends, it's no sinecure
Et c'est la guerre par un beau matin
And it's war on a fine morning
Le jour on te jette à la figure
The day you're thrown in the face
" Les autres, non, mais toi on t'aime bien "
" The others, no, but you we love "
Comment voulez-vous que je garde le sourire
How do you expect me to keep smiling
Quand en chacun de nous elle sommeille
When in each of us it slumbers
Cette bête immonde qui ose le redire
This filthy beast who dares to say it again
" Les autres, non, mais toi c'est pas pareil "
" The others, no, but you it's not the same "
Pardon mon frère, j'imagine souvent
Forgive me my brother, I often imagine
Cette histoire à l'envers sur un air amusant
This story backwards in an amusing way
Aux portes du désert, tous ces blancs immigrant
At the gates of the desert, all these white immigrants
J'imagine et frères seraient plus accueillants
I imagine and brothers would be more welcoming
Dis, Madjid, à tes frères d'être plus accueillant!
Tell, Madjid, your brothers to be more welcoming!





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.