Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Pas ma haine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
reprendront
les
chemins
de
la
guerre
They
will
return
to
the
paths
of
war
Avec
des
armes
toujours
plus
effroyables
With
ever
more
fearsome
weapons
Ils
rempliront
encore
leurs
cimetières
They
will
again
fill
their
cemeteries
De
pauvres
diables
With
poor
devils
Ils
rependront
l′épée
de
Damoclès
They
will
rehang
Damocles'
Sword
Dessus
le
cœur
d'autres
générations
Above
the
hearts
of
other
generations
Puis
ils
voudront
oppresser
la
jeunesse
Then
they
will
want
to
oppress
the
youth
Ces
pauvres
cons
Those
poor
fools
Ils
rempliront
mon
cœur
de
peine
They
will
fill
my
heart
with
sorrow
Mais
ils
n′auront
pas
ma
haine
But
they
will
not
have
my
hate
Ils
referont
des
lois
liberticides
They
will
make
new
liberticidal
laws
Puis
ils
nous
interdiront
d'être
en
joie
Then
they
will
forbid
us
from
being
joyful
Imposeront
paradoxes
stupides
Will
impose
stupid
paradoxes
D'avoir
la
foi
Of
having
faith
Ils
rebâtiront
d′autres
édifices
They
will
rebuild
other
buildings
À
l′effigie
d'encore
d′autres
idoles
In
the
image
of
still
more
idols
Rebrûleront
des
livres
des
offices
Will
once
again
burn
books
and
worship
services
Et
des
écoles
And
schools
Ils
rempliront
mon
cœur
de
peine
They
will
fill
my
heart
with
sorrow
Mais
ils
n'auront
pas
ma
haine
But
they
will
not
have
my
hate
Ils
frapperont
les
faibles
et
la
sagesse
They
will
strike
the
weak
and
wisdom
Du
sceau
des
sots
qui
ont
toujours
raison
With
the
seal
of
fools
who
are
always
right
Attacheront
des
femmes
a
des
laisses
Will
leash
women
Ils
ré-attacheront
aussi
des
chaînes
They
will
also
reattach
chains
Autour
de
cou
de
gens
d′autres
couleurs
Around
the
necks
of
people
of
other
colors
Exploitant
des
esclaves
à
la
chaîne
Exploiting
enslaved
people
in
chains
Ils
rempliront
mon
cœur
de
peine
They
will
fill
my
heart
with
sorrow
Mais
ils
n'auront
pas
ma
haine
But
they
will
not
have
my
hate
Ils
retrouveront
des
traîtres
et
des
coupables
They
will
find
traitors
and
culprits
Des
mécréants
des
enfants
de
Judas
Miscreants,
the
children
of
Judas
Accuseront
un
peuple
responsable
They
will
accuse
a
people
who
are
responsible
De
leurs
tracas
For
their
troubles
Ils
referont
mourir
des
pauvres
gens
They
will
make
poor
people
die
again
Dans
des
prisons
sur
des
terres
occupées
In
prisons
on
occupied
lands
Puis
ils
y
enfermeront
des
enfants
Then
they
will
lock
up
children
there
Ils
rempliront
mon
cœur
de
peine
They
will
fill
my
heart
with
sorrow
Mais
ils
n′auront
pas
ma
haine
But
they
will
not
have
my
hate
Ils
repousseront
toutes
les
limites
They
will
push
all
limits
Allant
toujours
plus
loin
dans
l'innommable
Going
further
and
further
into
the
unspeakable
Ils
referont
sauter
la
dynamite
They
will
again
set
off
dynamite
Dans
des
cartables
In
school
bags
Ils
démarieront
des
hommes
et
des
hommes
They
will
unmarry
men
and
men
Qu'ils
lapideront
dans
un
fratricide
Whom
they
will
stone
in
a
fratricide
Puis
ils
leur
jetteront
dessus
leur
pomme
Then
they
will
throw
apples
at
them
Des
jets
d′acide
Acid
jets
Ils
se
reméfieront
des
étrangers
They
will
distrust
strangers
Remonteront
des
murs
toujours
plus
haut
Will
build
ever
higher
walls
Pendront
des
couleurs
pour
les
enfermer
Will
hang
colors
to
lock
them
up
Sur
des
drapeaux
On
flags
Ils
s′enfonceront
dans
l'ignorance
They
will
sink
into
ignorance
Et
là
fières
d′eux
ils
s'entre-tueront
And
there,
proud
of
themselves,
they
will
kill
each
other
Nous
débarrasseront
de
leur
présence
Will
rid
us
of
their
presence
Ces
pauvres
cons
Those
poor
fools
Puis
ils
mourront
le
cœur
en
peine
Then
they
will
die
with
heavy
hearts
Sans
jamais
avoir
ma
haine
Without
ever
having
my
hate
Puis
ils
mourront
le
cœur
en
peine
Then
they
will
die
with
heavy
hearts
Et
moi
je
garderai
ma
haine
And
I
will
keep
my
hate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Burguiere, Frederic Burguiere, Mathilde Burguiere, Samuel Burguiere, Jeremy Johnson, Laurent Lupidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.