Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Pour me rendre à mon bureau
(Reprise
d'une
chanson
de
Jean
Boyer
par
Georges
Brassens)
(Кавер
на
песню
Жана
Бойера
Жоржа
Брассена)
Pour
me
rendre
à
mon
bureau
Чтобы
добраться
до
моего
офиса
J'avais
ach'té
une
auto
Я
купил
себе
машину
Une
jolie
traction
avant
Хороший
передний
привод
Qui
filait
comme
le
vent
Который
шел,
как
ветер
C'était
en
juillet
39
Это
было
в
июле
39
Je
me
gonflais
comme
un
boeuf
Я
надулся,
как
бык.
Dans
ma
fierté
de
bourgeois
В
моей
гордости
буржуа
D'avoir
une
voiture
à
moi
Без
автомобиля
мне
Mais
vint
septembre
et
je
pars
pour
la
guerre
Но
наступил
сентябрь,
и
я
уезжаю
на
войну
Huit
mois
plus
tard
en
revenant
Восемь
месяцев
спустя,
вернувшись
Réquisition
d'ma
onze
chevaux
légère
Реквизиция
моих
легких
одиннадцати
лошадей
Streng
verboten
provisoirement
Streng
verboten
временно
Pour
me
rendre
à
mon
bureau
Чтобы
добраться
до
моего
офиса
Alors
j'achète
une
moto
Поэтому
я
покупаю
мотоцикл
Un
joli
vélomoteur
Хороший
мопед
Faisant
du
quarante
à
l'heure
Со
скоростью
сорок
в
час
À
cheval
sur
mon
teuf-teuf
Верхом
на
моей
лошади
Je
me
gonflais
comme
un
boeuf
Я
надулся,
как
бык.
Dans
ma
fierté
de
bourgeois
В
моей
гордости
буржуа
D'avoir
une
moto
à
moi
Иметь
мотоцикл
мне
Elle
ne
consommait
presque
pas
d'essence
Она
почти
не
потребляла
бензина
Mais
presque
pas
c'est
encore
trop
Но
почти
нет,
это
все
еще
слишком
много
Voilà
qu'on
me
retire
ma
licence
Вот
тогда
у
меня
отняли
лицензию.
J'ai
dû
revendre
ma
moto
Мне
пришлось
перепродать
свой
мотоцикл
Pour
me
rendre
à
mon
bureau
Чтобы
добраться
до
моего
офиса
Alors
j'achète
un
vélo
Поэтому
я
покупаю
велосипед
Un
très
joli
tout
nick'lé
Очень
симпатичный
весь
ник'Ле
Avec
une
chaîne
et
deux
clefs
С
одной
цепочкой
и
двумя
ключами
Monté
sur
des
pneus
tous
neufs
Устанавливается
на
совершенно
новые
шины
Je
me
gonflais
comme
un
boeuf
Я
надулся,
как
бык.
Dans
ma
fierté
de
bourgeois
В
моей
гордости
буржуа
D'avoir
un
vélo
à
moi
Чтобы
у
меня
был
мой
велосипед.
J'en
ai
eu
coup
sur
coup
une
douzaine
Я
разом
десятка
On
m'les
volait
périodiquement
У
меня
их
периодически
крали
Comme
chacun
d'eux
valait
l'prix
d'une
Citroën
Поскольку
каждый
из
них
стоил
цены
Ситроена
Je
fus
ruiné
très
rapidement
Я
был
разрушен
очень
быстро
Pour
me
rendre
à
mon
bureau
Чтобы
добраться
до
моего
офиса
Alors
j'ai
pris
le
métro
Поэтому
я
поехал
на
метро
Ça
ne
coûte
pas
très
cher
Это
не
очень
дорого
Et
il
y
fait
chaud
l'hiver
И
зимой
там
тепло
Alma
Iéna
et
Marboeuf
Альма
Йена
и
Марбоф
Je
me
gonflais
comme
un
boeuf
Я
надулся,
как
бык.
Dans
ma
fierté
de
bourgeois
В
моей
гордости
буржуа
De
rentrer
si
vite
chez
moi
За
то,
что
так
быстро
вернулся
домой.
Hélas
par
économie
de
lumière
Увы,
за
счет
экономии
света
On
a
fermé
bien
des
stations
Мы
закрыли
много
станций
Et
puis
ce
fut
la
ligne
toute
entière
И
тогда
это
была
целая
линия
Qu'on
supprima
sans
rémission
Который
был
удален
без
ремиссии
Pour
me
rendre
à
mon
bureau
Чтобы
добраться
до
моего
офиса
J'ai
mis
deux
bons
godillots
Я
поставил
два
хороших
козла
Et
j'ai
fait
quat'
fois
par
jour
И
я
делал
это
четыре
раза
в
день
L'trajet
à
pied
aller-r'tour
Поездка
пешком
в
одну
сторону
Les
Tuileries
le
Pont-Neuf
Ле
- Тюильри-Ле-Понт-Неф
Je
me
gonflais
comme
un
boeuf
Я
надулся,
как
бык.
Fier
de
souffrir
de
mes
cors
Горжусь
тем,
что
страдаю
от
моих
мозолей
Pour
un
si
charmant
décor
Для
такого
очаровательного
декора
Hélas
bientôt
je
n'aurai
plus
d'godasses
Увы,
скоро
у
меня
не
будет
никаких
головорезов
Le
cordonnier
ne
r'ssemelle
plus
Сапожник
больше
не
возражает
против
этого
Mais
en
homme
prudent
et
perspicace
Но
как
человек
осторожный
и
проницательный
Pour
l'avenir
j'ai
tout
prévu
На
будущее
у
меня
все
запланировано
Je
vais
apprendre
demain
Завтра
я
буду
учиться.
À
me
tenir
sur
les
mains
Чтобы
держать
меня
на
руках
J'irai
pas
très
vite
bien
sûr
Конечно,
я
не
поеду
очень
быстро.
Mais
je
n'userai
plus
d'chaussures
Но
я
больше
не
буду
носить
обувь
J'verrai
l'monde
de
bas
en
haut
Я
увижу
мир
снизу
вверх.
C'est
peut-être
plus
rigolo
Это
может
быть
смешнее
J'y
perdrai
rien
par
surcroît
Кроме
того,
я
ничего
не
потеряю
Il
est
pas
drôle
à
l'endroit
Он
не
смешной
в
этом
месте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Boyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.