Les Ogres De Barback - Rue du temps (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Ogres De Barback - Rue du temps (live)




Rue du temps (live)
Улица времени (live)
C′est une rue pas très grande
Это улица небольшая,
Avec trois fleurs et deux oiseaux,
С тремя цветами и двумя птицами,
On y vend de la pâte aux amandes
Там продают миндальное печенье,
Des cacahuètes et du Bordeaux.
Арахис и бордо.
Y'a un mec sur un banc
Там парень на скамейке,
Qui s′est fait larguer par la Lise,
Которого бросила Лиза,
Ca nous étonne pas vraiment,
Нас это не удивляет,
Elle change de mec comme de chemise.
Она меняет парней как перчатки.
Et passe et repasse le temps,
И проходит, и проходит время,
Mes souvenirs et ma joie.
Мои воспоминания и моя радость.
Dans cette rue déjà tout enfant
На этой улице, еще ребенком,
J'apprenais l'harmonica.
Я учился играть на губной гармошке.
Et quand le soleil se cache
И когда солнце прячется
Tout au fond derrière le toit des maisons
Глубоко позади крыш домов,
Y′a des parents qu′accomplissent leurs tâches,
Есть родители, выполняющие свои обязанности,
Des enfants qui se tirent à l'horizon.
Дети, убегающие за горизонт.
Y′a des chiens qui se mettent à aboyer,
Есть собаки, которые начинают лаять,
Des vieux qui se mettent à picoler.
Старики, которые начинают выпивать.
Et moi qui rentre dans mes cauchemars,
А я возвращаюсь в свои кошмары,
Qui me voit plus tard en costard.
Которые видят меня позже в костюме.
Et passe et repasse le temps,
И проходит, и проходит время,
Mes souvenirs et ma joie.
Мои воспоминания и моя радость.
Dans cette rue déjà tout marmot
На этой улице, еще мальчишкой,
J'apprenais plein de gros mots.
Я учил много ругательств.
Et quand on prenait nos bicyclettes
И когда мы брали свои велосипеды,
On faisait nos parties de sonnettes,
Мы устраивали свои концерты звонков,
On amenait la Lise dans le square,
Мы приводили Лизу в сквер,
On lui faisait montrer nos jaguars.
Мы показывали ей свои "ягуары".
Elles étaient pas plus grandes que ça
Они были не больше вот таких,
Faut dire que c′étaient des majorettes.
Надо сказать, что это были девочки из группы поддержки.
Tu fais pas de différence à cet âge là,
Ты не делаешь различий в этом возрасте,
Une majorette, c'est une empirette.
Девочка из группы поддержки это императрица.
Et passe et repasse le temps,
И проходит, и проходит время,
Mes souvenirs et ma joie.
Мои воспоминания и моя радость.
Dans cette rue déjà tout petiot
На этой улице, еще совсем малышом,
Je soufflais comme un malade dans mon saxo.
Я дул как сумасшедший в свой саксофон.
Parait qu′un jour il faudra la détruire
Кажется, однажды ее придется разрушить,
Mais faudra d'abord qu'ils passent sur le corps
Но сначала им придется пройти через тела
De 250 loubards en cuir
250 хулиганов в коже,
Qui sont tous prêts à y laisser leur mort.
Которые готовы отдать за нее свои жизни.
Et moi j′serai jusqu′au dernier
И я буду там до последнего,
Avec dans la main un pavé
С булыжником в руке,
Dans cette rue qui m'a fait comme je suis:
На этой улице, которая сделала меня таким, какой я есть:
Un sale con, mais pas un pourri.
Плохим парнем, но не подонком.
Si un jour le soleil s′éteint,
Если однажды солнце погаснет,
Si un jour le monde s'écroule,
Если однажды мир рухнет,
Si un jour la Terre n′est plus rien
Если однажды Земля не будет ничем,
Qu'une bande de poivrots, d′hommes saouls.
Кроме толпы пьяниц, пьяных мужчин.
Il restera encore cette rue
Останется еще эта улица,
Grande, fière et debout
Большая, гордая и стоящая,
tu seras toujours le bienvenue
Где тебе всегда будут рады,
Et je vais y creuser mon trou.
И где я вырою себе могилу.
Et passe et repasse le temps
И проходит, и проходит время,
Mes souvenirs et ma joie.
Мои воспоминания и моя радость.
Dans cette rue jusqu'à la fin des temps
На этой улице до конца времен
Je ferai encore de l'harmonica.
Я буду еще играть на губной гармошке.
Et passe et repasse le temps
И проходит, и проходит время,
Mes souvenirs et ma joie.
Мои воспоминания и моя радость.
Dans cette rue qui m′a fait combattant,
На этой улице, которая сделала меня борцом,
Combattant mais contre la loi.
Борцом, но против закона.
Et passe et repasse le temps
И проходит, и проходит время,
Mes souvenirs et ma joie.
Мои воспоминания и моя радость.
Dans cette rue jusqu′à la fin des temps
На этой улице до конца времен
Je ferai encore de l'harmonica.
Я буду еще играть на губной гармошке.
Et passe et repasse le temps
И проходит, и проходит время,
Mes souvenirs et ma joie.
Мои воспоминания и моя радость.
Dans cette rue jusqu′à la fin des temps
На этой улице до конца времен
Je ferai encore de l'harmonica.
Я буду еще играть на губной гармошке.
Et passe et repasse le temps. (bis)
И проходит, и проходит время. (bis)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.