Les Ogres De Barback - Solène de grenoble - Chant - перевод текста песни на русский

Solène de grenoble - Chant - Les Ogres De Barbackперевод на русский




Solène de grenoble - Chant
Солен из Гренобля - Песня
J′vous l'raconte comme ça
Я вам расскажу, как было бы,
Si j′avais été jolie fille
Если б я была красивой,
Tous les grands mecs, tous les beaux gars
Всех высоких парней, всех красавчиков,
J'les aurais pris entre mes quilles
Я бы скрутила в бараний рог.
J'aurais fait de mon lit une sorte de banc
Я бы сделала из своей кровати что-то вроде скамьи
Public, l′on peut s′asseoir pour prendre du bon temps
Для зрителей, где можно посидеть и хорошо провести время.
Car en fait, pour ces beaux gars
Потому что, видите ли, для этих красавчиков
La vie est beaucoup trop facile
Жизнь слишком легка.
Suffit qu'ils claquent du doigt
Стоит им щелкнуть пальцами,
Pour qu′ils attrapent de belles filles
Как они ловят красивых девушек.
Mais moi qu'on, dans la rue
Но меня, которую на улице
Ne remarque pas
Никто не замечает,
Mon âme je l′ai perdue
Я потеряла свою душу,
Et mon amour n'en parlons pas
А о моей любви и говорить нечего.
Et si par chance ou par malheur
И если по счастливой или несчастливой случайности
Quelques hommes ont croqué mon cœur
Несколько мужчин пленили мое сердце,
C′est sans adieux, mais pile à l'heure
То без прощания, но точно в срок
Qu'ils ont tout pris de mon bonheur
Они забрали все мое счастье.
J′aurais tout fait moi pour eux, moi
Я бы все для них сделала, я,
J′aurais fait n'importe quoi, moi
Я бы сделала все, что угодно, я,
Mais à faire n′importe quoi
Но делая все, что угодно,
Bah... tous ces hommes ne sont plus là...
Ну... все эти мужчины исчезли...
Et si je n'peux plus pleurer
И если я больше не могу плакать,
Si je n′peux plus rien regarder
Если я больше не могу ничего видеть,
Sans que mon cœur ne pense à eux
Чтобы мое сердце не думало о них,
Que vais-je donc faire de mes yeux?
Что же мне делать с моими глазами?
Ah, mais si! Peut-être les vendre
Ах, точно! Может быть, продать их,
Comme j'ai vendu mes mains
Как я продала свои руки,
Qui ne faisaient plus qu′attendre
Которые только и делали, что ждали
Celui qui jamais ne revient
Того, кто никогда не вернется.
Ô mon Dieu pardonne moi
О, Боже, прости меня,
Je voudrais être une diablesse
Я хочу быть дьяволицей.
Le peu qu'il reste de ma foi
То немногое, что осталось от моей веры,
Je te l'échange contre une caresse
Я обменяю тебе на ласку.
Et mille hommes venus d′ailleurs
И тысячу мужчин из других краев,
Qui se mettent à mes genoux
Которые падают передо мной на колени,
Et qui ne pensent d′ailleurs
И которые думают только о том,
Qu'à se pendre à mon cou
Чтобы повиснуть у меня на шее.
Une diablesse, une traîtresse
Дьяволица, предательница,
La reine de l′adultère
Королева прелюбодеяния,
La fille facile aux belles fesses
Девушка легкого поведения с красивой попкой,
Peu m'importent les commentaires
Мне плевать на комментарии.
Je me couche pour un sou, un poème, un compliment
Я ложусь за грош, за стихотворение, за комплимент,
Je me couche et c′est gratuit et j'y mets tout mon talent
Я ложусь, и это бесплатно, и я вкладываю в это весь свой талант.
Si je reste une semaine
Если я остаюсь на неделю,
Deux ou trois heures, deux minutes
На два или три часа, на две минуты,
Bien avant le premier je t′aime
Задолго до первого тебя люблю",
Je suis déjà comme une pute
Я уже как проститутка.
À parcourir les trottoirs
Брожу по тротуарам,
A chercher une autre histoire
Ищу другую историю,
Qui n'aura d'autre suite
Которая закончится ничем иным,
Que mon éternelle fuite
Кроме моего вечного бегства.
Et si l′autre reste à pleurer
И если другой остается плакать,
Je n′en suis que plus contente
Я только рада этому.
Moi la vie ne m'a rien donné
Мне жизнь ничего не дала,
J′ai toujours été dans l'attente
Я всегда была в ожидании.
C′est une vengeance facile
Это легкая месть,
Je ne pourrais en profiter
Я не смогу ею воспользоваться,
Car il n'y a que les belles filles
Потому что только красивые девушки
Qui prennent un cœur pour en jouer
Берут сердце, чтобы играть им.
J′adorerais le silence
Я бы обожала тишину,
Je briserais les mots d'amour
Я бы разбивала слова любви,
Je ferais pour ça, je pense
Я бы сделала для этого, я думаю,
Bien plus que l'on ne puisse en retour
Гораздо больше, чем можно получить взамен.
Et cette chanson qui est un pêché
И эту песню, которая является грехом,
Je ne la chanterai pas
Я не буду петь.
Elle ne fait que me rappeler
Она только напоминает мне,
Que j′ai gâché ma vie pour toi...
Что я потратила свою жизнь на тебя...
Mais j′vous l'raconte comme ça
Но я вам рассказываю, как было бы,
Si j′avais été jolie fille
Если бы я была красивой.
Mais hélas, je n'le suis pas...
Но, увы, я не такая...
...je n′suis qu'une nonne dans la ville
...я всего лишь монахиня в этом городе.





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.