Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Vieux temps
Dans
ces
moments
là
si
simple
est
la
terre:
В
такие
моменты
Земля
так
проста:
Tant
d'années
de
vie
commune,
si
peu
de
temps
pour
le
trépas!
Столько
лет
совместной
жизни,
так
мало
времени
для
трепотни!
On
se
souvient
si
souvent
du
Vieux
Temps
et
des
amants,
Мы
так
часто
вспоминаем
старые
времена
и
любовников,
Adieu
toi
qui
fut
mon
aimée,
va
sous
terre
et
tes
six
pieds.
Прощай,
ты,
кто
был
моим
возлюбленным,
иди
под
землю
и
свои
шесть
футов.
On
se
souvient
si
souvent
du
Vieux
Temps
et
des
amants,
Мы
так
часто
вспоминаем
старые
времена
и
любовников,
De
nos
pardons
bien
mérités,
de
nos
colères
injustifiées
От
наших
заслуженных
прощений,
от
нашей
неоправданной
жестокости
À
vrai
dire
pour
être
d'accord,
sans
mentir
j'ai
connu
d'autres
corps!
Честно
говоря,
чтобы
согласиться,
без
лжи,
я
знал
другие
тела!
Je
les
revois
seul
dans
ce
lit
de
marguerites
et
de
lilas.
Я
снова
вижу
их
одних
в
этой
постели
из
ромашек
и
сирени.
Dieu
j'offrirai
tout
mon
sang
pour
le
Vieux
Temps
et
ces
amants,
Боже,
я
отдам
всю
свою
кровь
за
старые
времена
и
этих
любовников,
Je
n'ai
jamais
autant
rit
que
dans
ces
moments
là!
Никогда
еще
я
так
не
смеялся,
как
в
такие
моменты!
Dieu
j'offrirai
tout
mon
sang
pour
le
Vieux
Temps
de
ces
amants,
Боже,
я
отдам
всю
свою
кровь
за
старые
времена
этих
любовников,
Pardonnerez-
vous
nos
pêchers,
nous
qui
en
avons
tant
profités.
Простите
ли
вы
наши
персиковые
деревья,
мы,
которые
так
много
от
них
получили.
J'ai
bu
tant
de
tes
paroles,
t'écoutant
des
heures,
comme
ça,
Я
выпила
столько
твоих
слов,
слушая
тебя
часами,
вот
так,
Le
silence
à
présent
me
rend
folle,
chantes
tu
autant
au
delà?
Тишина
сейчас
сводит
меня
с
ума,
ты
так
много
поешь
за
ее
пределами?
Mon
coeur
empli
de
ces
baisers,
du
Vieux
Temps
et
des
amants,
Мое
сердце
наполнено
этими
поцелуями,
старыми
временами
и
любовниками,
À
présent
ne
peut
s'expliquer
la
grisaille
et
les
tourments.
Теперь
невозможно
объяснить
серость
и
мучения.
Mon
coeur
empli
de
ces
baisers,
du
Vieux
Temps
et
des
amants,
Мое
сердце
наполнено
этими
поцелуями,
старыми
временами
и
любовниками,
N'a
jamais
voulu
détacher
les
paroles
versées
et
le
sang.
Никогда
не
хотел
отрывать
от
пролитых
слов
и
крови.
A
part
ça
rien
d'anormal;
d'ailleurs
je
ne
suis
pas
si
folle!
Кроме
этого
ничего
необычного;
к
тому
же
я
не
такая
уж
сумасшедшая!
Pas
de
quoi
écrire
de
journal,
pas
de
quoi
faire
de
protocole.
Не
о
чем
писать
в
дневниках,
не
о
чем
составлять
протоколы.
Les
gribouillis
et
les
"je
t'aime"
du
Vieux
Temps
et
des
amants,
Старые,
старые
и
любовные
каракули
и
"я
люблю
тебя"
,
Sont
écrit
dans
des
livres
à
poèmes
que
l'on
ne
fait
qu'à
seize
ans,
Записаны
в
книжках
со
стихами,
которые
мы
делаем
только
в
шестнадцать
лет,
Les
gribouillis
et
les
"je
t'aime"
du
Vieux
Temps
et
des
amants,
Старые,
старые
и
любовные
каракули
и
"я
люблю
тебя"
,
Sont
eux
qui
ont
fait
la
bohème
que
l'on
ne
vit
qu'à
vingt
ans.
Это
те,
кто
создал
богему,
которой
можно
жить
только
в
двадцать
лет.
Mais
ne
nous
attardons
pas
sur
cette
simple
terre,
Но
давайте
не
будем
останавливаться
на
этой
простой
земле,
Sur
tant
d'années
de
vie
commune,
sur
la
peur
du
trépas.
О
стольких
годах
совместной
жизни,
о
страхе
перед
беспокойством.
On
se
souviendra
souvent,
du
Vieux
Temps
et
des
amants,
Мы
будем
часто
вспоминать
старые
времена
и
любовников,
Cette
vie
où
l'on
s'est
aimé,
cette
terre
et
ses
six
pieds.
Эта
жизнь,
в
которой
мы
любили
друг
друга,
эта
земля
и
ее
шесть
футов.
Et
il
reviendra
sûrement,
le
Vieux
Temps
des
amants,
И
он
обязательно
вернется,
в
старые
времена
влюбленных,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Les Ogres De Barback
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.