Les Ogres de Barback - Vieux temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Ogres de Barback - Vieux temps




Dans ces moments si simple est la terre:
В такие моменты Земля так проста:
Tant d'années de vie commune, si peu de temps pour le trépas!
Столько лет совместной жизни, так мало времени для трепотни!
On se souvient si souvent du Vieux Temps et des amants,
Мы так часто вспоминаем старые времена и любовников,
Adieu toi qui fut mon aimée, va sous terre et tes six pieds.
Прощай, ты, кто был моим возлюбленным, иди под землю и свои шесть футов.
On se souvient si souvent du Vieux Temps et des amants,
Мы так часто вспоминаем старые времена и любовников,
De nos pardons bien mérités, de nos colères injustifiées
От наших заслуженных прощений, от нашей неоправданной жестокости
À vrai dire pour être d'accord, sans mentir j'ai connu d'autres corps!
Честно говоря, чтобы согласиться, без лжи, я знал другие тела!
Je les revois seul dans ce lit de marguerites et de lilas.
Я снова вижу их одних в этой постели из ромашек и сирени.
Dieu j'offrirai tout mon sang pour le Vieux Temps et ces amants,
Боже, я отдам всю свою кровь за старые времена и этих любовников,
Je n'ai jamais autant rit que dans ces moments là!
Никогда еще я так не смеялся, как в такие моменты!
Dieu j'offrirai tout mon sang pour le Vieux Temps de ces amants,
Боже, я отдам всю свою кровь за старые времена этих любовников,
Pardonnerez- vous nos pêchers, nous qui en avons tant profités.
Простите ли вы наши персиковые деревья, мы, которые так много от них получили.
J'ai bu tant de tes paroles, t'écoutant des heures, comme ça,
Я выпила столько твоих слов, слушая тебя часами, вот так,
Le silence à présent me rend folle, chantes tu autant au delà?
Тишина сейчас сводит меня с ума, ты так много поешь за ее пределами?
Mon coeur empli de ces baisers, du Vieux Temps et des amants,
Мое сердце наполнено этими поцелуями, старыми временами и любовниками,
À présent ne peut s'expliquer la grisaille et les tourments.
Теперь невозможно объяснить серость и мучения.
Mon coeur empli de ces baisers, du Vieux Temps et des amants,
Мое сердце наполнено этими поцелуями, старыми временами и любовниками,
N'a jamais voulu détacher les paroles versées et le sang.
Никогда не хотел отрывать от пролитых слов и крови.
A part ça rien d'anormal; d'ailleurs je ne suis pas si folle!
Кроме этого ничего необычного; к тому же я не такая уж сумасшедшая!
Pas de quoi écrire de journal, pas de quoi faire de protocole.
Не о чем писать в дневниках, не о чем составлять протоколы.
Les gribouillis et les "je t'aime" du Vieux Temps et des amants,
Старые, старые и любовные каракули и люблю тебя" ,
Sont écrit dans des livres à poèmes que l'on ne fait qu'à seize ans,
Записаны в книжках со стихами, которые мы делаем только в шестнадцать лет,
Les gribouillis et les "je t'aime" du Vieux Temps et des amants,
Старые, старые и любовные каракули и люблю тебя" ,
Sont eux qui ont fait la bohème que l'on ne vit qu'à vingt ans.
Это те, кто создал богему, которой можно жить только в двадцать лет.
Mais ne nous attardons pas sur cette simple terre,
Но давайте не будем останавливаться на этой простой земле,
Sur tant d'années de vie commune, sur la peur du trépas.
О стольких годах совместной жизни, о страхе перед беспокойством.
On se souviendra souvent, du Vieux Temps et des amants,
Мы будем часто вспоминать старые времена и любовников,
Cette vie l'on s'est aimé, cette terre et ses six pieds.
Эта жизнь, в которой мы любили друг друга, эта земля и ее шесть футов.
Et il reviendra sûrement, le Vieux Temps des amants,
И он обязательно вернется, в старые времена влюбленных,
l
Где л





Авторы: Les Ogres De Barback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.