Текст и перевод песни Les Paul & Mary Ford - Hummingbird
Hummingbird,
hummingbird
should
be
your
name
Колибри,
колибри
должно
быть
твое
имя.
Too
restless
to
settle
too
wild
to
tame
Слишком
беспокойный,
чтобы
осесть,
слишком
дикий,
чтобы
приручить.
Too
restless
to
settle
too
wild
to
tame
Слишком
беспокойный,
чтобы
осесть,
слишком
дикий,
чтобы
приручить.
Hummingbird,
hummingbird
should
be
your
name
Колибри,
колибри
должно
быть
твое
имя.
Hummingbird,
hummingbird
winging
along
Колибри,
колибри
летает
рядом.
No
tender
young
blossom
can
hold
you
for
long
Ни
один
нежный
молодой
цветок
не
сможет
удержать
тебя
надолго.
No
tender
young
blossom
can
hold
you
for
long
Ни
один
нежный
молодой
цветок
не
сможет
удержать
тебя
надолго.
Hummingbird,
hummingbird
winging
along
Колибри,
колибри
летает
рядом.
You'd
hug
me
and
kiss
me
like
others
I've
known
Ты
бы
обнял
меня
и
поцеловал,
как
и
все,
кого
я
знаю.
You'd
promise
to
love
me
and
call
me
your
own
Ты
обещаешь
любить
меня
и
называть
своей.
Then
all
of
my
dreams
would
be
shattered
apart
Тогда
все
мои
мечты
разбились
бы
вдребезги.
By
the
hum
hum
of
your
hummingbird
heart
Под
гул
гул
твоего
сердца
колибри
Hummingbird,
hummingbird,
feathered
so
fine
Колибри,
колибри,
так
прекрасно
оперена.
If
I
clipped
your
wings
it
would
not
make
you
mind
Если
я
подрежу
тебе
крылья
ты
не
будешь
возражать
If
I
clipped
your
wings
it
would
not
make
you
mind
Если
я
подрежу
тебе
крылья
ты
не
будешь
возражать
Hummingbird,
hummingbird,
feathered
so
fine
Колибри,
колибри,
так
прекрасно
оперена.
Hummingbird,
hummingbird,
fly
right
on
by
Колибри,
колибри,
пролети
мимо.
Some
folks
like
to
gamble
but
darling
not
I
Некоторые
любят
рисковать,
но,
дорогая,
не
я.
Some
folks
like
to
gamble
but
darling
not
I
Некоторые
любят
рисковать,
но,
дорогая,
не
я.
Hummingbird,
hummingbird,
fly
right
on
by
Колибри,
колибри,
пролети
мимо.
I'd
rather
be
lonely,
I'd
rather
be
blue
Я
бы
предпочел
быть
одиноким,
я
бы
предпочел
быть
грустным.
Yes,
I'd
rather
spend
my
whole
life
without
you
Да,
я
бы
предпочел
провести
всю
свою
жизнь
без
тебя.
Then
feather
a
nest
to
be
shattered
apart
Затем
перышко
в
гнезде,
которое
будет
разбито
вдребезги.
By
the
hum
hum
of
your
hummingbird
heart
Под
гул
гул
твоего
сердца
колибри
By
the
hum
hum
of
your
hummingbird
heart
Под
гул
гул
твоего
сердца
колибри
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.