Текст и перевод песни Les Poppys - Déjà Seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
matin
je
me
lève,
mon
père
est
déjà
parti
car
il
travaille
très
très
loin.
Утром
я
просыпаюсь,
отца
уже
нет,
он
работает
очень,
очень
далеко.
Alors
je
sors
dans
la
rue
en
serrant
mon
cartable
Тогда
я
выхожу
на
улицу,
сжимая
свой
ранец.
Je
traverse
dans
les
clous
et
je
fais
bien
attention
Перехожу
дорогу
на
зеленый
свет
и
стараюсь
быть
осторожным.
Je
n'aime
pas,
la
nuit
n'en
finit
pas
Мне
не
нравится,
что
ночь
не
кончается.
Et
quand
je
m'installe
à
ma
place
à
huit
heures,
j'ai
peur
И
когда
я
сажусь
на
свое
место
в
восемь
часов,
мне
страшно.
Car
je
sais
que
je
suis
seul,
je
sais
que
je
suis
seul
Потому
что
я
знаю,
что
я
один,
я
знаю,
что
я
один.
Je
sais
que
je
suis
seul,
déjà
seul
Я
знаю,
что
я
один,
уже
один.
A
midi
je
déjeune
à
la
cantine
du
lycée
В
полдень
я
обедаю
в
школьной
столовой.
Ce
n'est
pas
toujours
très
très
bon.
Это
не
всегда
очень
вкусно.
Je
suis
avec
mes
copains,
il
y
a
le
chef
de
table
Я
со
своими
приятелями,
есть
староста.
Il
se
sert
le
premier
et
il
prend
tout
ce
qui
est
bon
Он
накладывает
себе
первым
и
берет
все
самое
вкусное.
Je
n'aime
pas,
et
souvent
je
me
bats
Мне
это
не
нравится,
и
я
часто
дерусь.
Et
quand
je
m'installe
à
ma
place
à
une
heure,
j'ai
peur
И
когда
я
сажусь
на
свое
место
в
час,
мне
страшно.
Car
je
sais
que
je
suis
seul
Потому
что
я
знаю,
что
я
один.
Je
sais
que
je
suis
seul
Я
знаю,
что
я
один.
Je
sais
que
je
suis
seul
Я
знаю,
что
я
один.
Et
le
soir
quand
je
rentre,
Maman
prépare
le
repas,
mon
père
a
l'air
très
fatigué
А
вечером,
когда
я
возвращаюсь,
мама
готовит
ужин,
папа
выглядит
очень
усталым.
Je
lui
donne
ses
chaussons,
j'aide
à
mettre
la
table
Я
подаю
ему
тапочки,
помогаю
накрыть
на
стол.
On
ne
se
dit
plus
un
mot,
on
regarde
la
télé
Мы
больше
не
говорим
ни
слова,
смотрим
телевизор.
Je
n'aime
pas,
mais
c'est
toujours
comme
ça
Мне
это
не
нравится,
но
так
всегда.
Et
quand
on
va
se
coucher
vers
les
huit
heures
И
когда
мы
ложимся
спать
около
восьми,
Car
je
sais
que
je
suis
seul
Потому
что
я
знаю,
что
я
один.
Je
sais
que
je
suis
seul
Я
знаю,
что
я
один.
Je
sais
que
je
suis
seul
Я
знаю,
что
я
один.
Il
y
avait
un
enfant
rose
avec
des
taches
de
rousseur
serrées
tout
autour
de
son
nez
Был
розовый
ребенок
с
веснушками,
усеявшими
все
вокруг
его
носа.
Dans
une
maison
blanche,
entourée
de
pervenches
В
белом
доме,
окруженном
барвинком.
Il
jouait
dans
le
jardin
devant
son
père
émerveillé
Он
играл
в
саду
перед
своим
восхищенным
отцом.
Et
pourquoi
pas,
dans
les
livres
on
le
voit
А
почему
бы
и
нет,
в
книгах
так
бывает.
Et
quand
je
m'réveille
et
que
j'entends
mon
cœur
И
когда
я
просыпаюсь
и
слышу
свое
сердце,
Car
je
sais
que
je
suis
seul
Потому
что
я
знаю,
что
я
один.
Je
sais
que
je
suis
seul
Я
знаю,
что
я
один.
Je
sais
que
je
suis
seul
Я
знаю,
что
я
один.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Bernheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.