Текст и перевод песни Les Prêtres - Mon vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
son
vieux
pardessus
rape
В
своем
старом
потертом
пальто
Il
s′en
allait
l'hiver,
l′ete
Он
уходил
и
зимой,
и
летом,
Dans
le
petit
malin
frileux
Немного
зябкий,
мой
старик,
Mon
vieux
Мой
старый
отец.
Y'avait
qu'un
dimanche
par
semaine
Было
всего
одно
воскресенье
в
неделю,
Les
autres
jours
c′etait
la
graine
В
остальные
дни
он
зарабатывал,
Qu′il
allait
gagner
comme
on
peut
Как
мог,
мой
старик,
Mon
vieux
Мой
старый
отец.
L'ete,
on
allait
voir
la
mer
Летом
мы
ездили
к
морю,
Tu
vois
c′etait
pas
la
misere
Знаешь,
это
не
было
нищетой,
C'etait
pas
non
plus
le
paradis
Но
и
не
раем,
увы,
Dans
son
vieux
pardessus
rape
В
своем
старом
потертом
пальто
Il
a
pris
pendant
des
annees
Годами
он
ездил
Le
meme
autobus
de
banlieue
На
одном
и
том
же
пригородном
автобусе,
Mon
vieux
Мой
старый
отец.
Le
soir,
en
rentrant
du
boulot
Вечером,
возвращаясь
с
работы,
Il
s′asseyait
sans
dire
un
mot
Он
садился,
не
говоря
ни
слова,
Il
etait
du
genre
silencieux
Он
был
молчаливым,
мой
старик,
Mon
vieux
Мой
старый
отец.
Les
dimanches
etaient
monotones
Воскресенья
были
однообразными,
On
ne
recevait
jamais
personne
К
нам
никто
не
приходил,
Ca
le
rendait
pas
malheureux
Но
это
не
делало
его
несчастным,
Je
crois,
mon
vieux
Я
думаю,
мой
старый
отец.
Dans
son
vieux
pardessus
rape
В
своем
старом
потертом
пальто,
Les
jours
de
paie,
quand
il
rentrait
В
дни
зарплаты,
когда
он
возвращался,
On
l'entendait
gueuler
un
peu
Мы
слышали,
как
он
немного
кричал,
Mon
vieux
Мой
старый
отец.
Nous,
on
connaissait
la
chanson
Мы
знали
эту
песню
наизусть:
Tout
y
passait:
bourgeois,
patrons
Все
доставалось
всем:
буржуям,
начальникам,
La
gauche,
la
droite,
meme
le
bon
dieu
Левым,
правым,
даже
Богу,
Avec
mon
vieux
Вместе
с
моим
стариком.
Chez
nous,
y′avait
pas
la
tele
У
нас
дома
не
было
телевизора,
C'est
dehors
que
j'allai
chercher
Я
искал
на
улице,
Pour
quelques
heures
l′evasion
На
несколько
часов
побега,
Je
sais,
c′est
con
Знаю,
это
глупо.
Dire
que
j'ai
passe
des
annees
Подумать
только,
я
провел
годы
A
cote
de
lui
sans
le
regarder
Рядом
с
ним,
не
видя
его,
On
a
a
peine
ouvert
les
yeux
Мы
едва
открыли
глаза,
J′aurais
pu,
c'etait
pas
benin
Я
мог
бы,
это
было
бы
неплохо,
Faire
avec
lui
un
bout
de
chemin
Пройти
с
ним
часть
пути,
Ca
l′aurait
peut-etre
rendu
heureux
Это,
возможно,
сделало
бы
его
счастливым,
Mon
vieux
Мой
старый
отец.
Mais
quand
on
a
juste
quinze
ans
Но
когда
тебе
всего
пятнадцать,
On
n'a
pas
le
coeur
assez
grand
У
тебя
нет
достаточно
большого
сердца,
Pour
y
loger
toutes
ces
choses-la
Чтобы
вместить
все
это,
Maintenant
qu′il
est
loin
d'ici
Теперь,
когда
он
далеко
отсюда,
En
pensant
a
tout
ca
je
me
dis
Думая
обо
всем
этом,
я
говорю
себе,
J'aimerais
bien
qu′il
soit
pres
de
moi
Я
хотел
бы,
чтобы
он
был
рядом
со
мной,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Ferrat
Альбом
Gloria
дата релиза
25-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.