Текст и перевод песни Les Prêtres - Savoir aimer
Savoir
sourire
Знать,
как
улыбаться
A
une
inconnu
qui
passe
К
незнакомке,
проходящей
мимо
N′en
garder
aucune
trace
Не
следите
за
этим
Sinon
celle
du
plaisir
Иначе
удовольствие
Savoir
aimer
Знать,
как
любить
Sans
rien
attendre
en
retour
Не
ожидая
ничего
взамен
Ni
egard,
ni
grand
amour
Ни
эгарда,
ни
великой
любви
Pas
meme
l'espoir
d′etre
aime
Даже
не
надежда
на
то,
что
тебя
будут
любить
Mais
savoir
donner
Но
знать,
как
дать
Donner
sans
reprendre,
ne
rien
faire
qu'apprendre
Отдавайте,
не
возобновляя,
ничего
не
делая,
кроме
как
учиться
Apprendre
a
aimer
Научиться
любить
Aimer
sans
attendre,
aimer
a
tout
prendre
Любить
без
промедления,
любить,
чтобы
забрать
все
Apprendre
a
sourire
Научиться
улыбаться
Rien
que
pour
le
geste
et
sans
vouloir
le
reste
Только
ради
жеста
и
не
желая
остального
Et
apprendre
a
vivre
et
s'en
aller
И
учиться
жить
и
уходить
Gouter
a
ce
plein
bonheur
У
дегустатора
есть
это
полное
счастье
Qu′on
vous
donne
comme
par
erreur
Что
вам
дают
как
по
ошибке
Quand
on
ne
l′attendait
plus
Когда
мы
его
уже
не
ждали
Se
voir
y
croire
Видеть,
как
ты
в
это
веришь
Pour
tromper
la
peur
du
vide
Чтобы
обмануть
страх
перед
пустотой
Ancree
comme
autant
de
rides
Якорь,
как
много
морщин
Qui
ternissent
les
miroirs
Которые
тускнеют
зеркала
Mais
savoir
donner
Но
знать,
как
дать
Donner
sans
reprendre,
ne
rien
faire
qu'apprendre
Отдавайте,
не
возобновляя,
ничего
не
делая,
кроме
как
учиться
Apprendre
a
aimer
Научиться
любить
Aimer
sans
attendre,
aimer
a
tout
prendre
Любить
без
промедления,
любить,
чтобы
забрать
все
Apprendre
a
sourire
Научиться
улыбаться
Rien
que
pour
le
geste
et
sans
vouloir
le
reste
Только
ради
жеста
и
не
желая
остального
Et
apprendre
a
vivre
et
s′en
aller
И
учиться
жить
и
уходить
Apprendre
a
souffrir
Научиться
страдать
Souffrir
a
vouloir
mourir
Страдать
от
желания
умереть
Comme
on
renait
de
ses
cendres
Как
мы
возрождаемся
из
пепла
Avec
tant
d'amour
a
revendre
С
такой
любовью
перепродать
Qu′on
tire
un
trait
sur
le
passe
Делается
черта
пароль
Apprendre
a
rever
Учиться
у
Ревера
A
rever
pour
deux
rien
qu'en
fermant
les
yeux
Можно
подумать
о
двоих,
только
закрыв
глаза
Et
savoir
donner
И
знать,
как
дать
Donner
sans
rature
ni
deme-mesure
Давать
без
расчета
или
измерения
Apprendre
a
rester
Учиться
оставаться
Vouloir
jusqu′au
bout,
rester
malgre
tout
Хотеть
до
конца,
оставаться
несчастным
во
всем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo
Альбом
Gloria
дата релиза
25-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.