Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jean-Gilles mon gendre - Remastered
Jean-Gilles, mein Schwiegersohn - Remastered
Vean-Villes
mon
vendre...
Vean-Villes
mein
Schwiegersohn
Beau-père,
mon
beau
père,
Schwiegervater,
mein
Schwiegervater,
Je
viens
me
plaindre
à
vous!
Ich
komme,
um
mich
bei
Euch
zu
beklagen!
Beau-père,
mon
beau
père,
Schwiegervater,
mein
Schwiegervater,
Je
viens
me
plaindre
à
vous!
Ich
komme,
um
mich
bei
Euch
zu
beklagen!
De
quoi
vous
plaignez-vous,
Worüber
beklagt
Ihr
Euch,
Jean-Gilles
mon
gendre?
Jean-Gilles,
mein
Schwiegersohn?
De
quoi
vous
plaignez-vous?
Worüber
beklagt
Ihr
Euch?
Ma
fille
est
tout
à
vous!
Meine
Tochter
gehört
ganz
Euch!
Oui,
mais
que
faut-il
faire
Ja,
aber
was
soll
ich
tun,
Quand
nous
sommes
entre
nous?
Wenn
wir
unter
uns
sind?
Oui,
mais
que
faut-il
faire
Ja,
aber
was
soll
ich
tun,
Quand
nous
sommes
entre
nous?
Wenn
wir
unter
uns
sind?
Ne
la
caressez-vous,
Liebkost
Ihr
sie
denn
nicht,
Jean-Gilles
mon
genre?
Jean-Gilles,
mein
Schwiegersohn?
Ne
la
caressez-vous?
Liebkost
Ihr
sie
denn
nicht?
Ma
fille
est
tout
à
vous!
Meine
Tochter
gehört
ganz
Euch!
Oui
mais,
si
j'la
caresse
Ja,
aber
wenn
ich
sie
liebkose,
On
se
foutra
de
nous!
Macht
man
sich
über
uns
lustig!
Oui
mais,
si
j'la
caresse
Ja,
aber
wenn
ich
sie
liebkose,
On
se
foutra
de
nous!
Macht
man
sich
über
uns
lustig!
Que
n'la
lutinez-vous,
Warum
neckt
Ihr
sie
nicht,
Jean-Gilles
mon
genre?
Jean-Gilles,
mein
Schwiegersohn?
Que
n'la
lutinez-vous?
Warum
neckt
Ihr
sie
nicht?
Ma
fille
est
tout
à
vous!
Meine
Tochter
gehört
ganz
Euch!
Oui
mais,
si
j'la
lutine
Ja,
aber
wenn
ich
sie
necke,
J'm'empêtre
dans
ses
d'ssous!
Verfange
ich
mich
in
ihrer
Unterwäsche!
Oui
mais,
si
j'la
lutine
Ja,
aber
wenn
ich
sie
necke,
J'm'empêtre
dans
ses
d'ssous!
Verfange
ich
mich
in
ihrer
Unterwäsche!
Que
n'la
dévêtez-vous,
Warum
zieht
Ihr
sie
nicht
aus,
Jean-Gilles
mon
gendre?
Jean-Gilles,
mein
Schwiegersohn?
Que
n'la
dévêtez-vous?
Warum
zieht
Ihr
sie
nicht
aus?
Ma
fille
est
tout
à
vous!
Meine
Tochter
gehört
ganz
Euch!
Oui
mais,
si
j'la
dévêt
Ja,
aber
wenn
ich
sie
ausziehe,
Elle
prend
des
quintes
de
toux!
Bekommt
sie
Hustenanfälle!
Oui
mais,
si
j'la
dévêt
Ja,
aber
wenn
ich
sie
ausziehe,
Elle
prend
des
quintes
de
toux!
Bekommt
sie
Hustenanfälle!
Que
ne
la
couvrez-vous,
Warum
deckt
Ihr
sie
nicht
zu,
Jean-Gilles
mon
gendre?
Jean-Gilles,
mein
Schwiegersohn?
Que
ne
la
couvrez-vous?
Warum
deckt
Ihr
sie
nicht
zu?
Ma
fille
est
tout
à
vous!
Meine
Tochter
gehört
ganz
Euch!
Oui
mais,
si
je
la
couvre
Ja,
aber
wenn
ich
sie
zudecke,
Elle
a
des
sueurs
partout!
Bricht
ihr
überall
der
Schweiß
aus!
Oui
mais,
si
je
la
couvre
Ja,
aber
wenn
ich
sie
zudecke,
Elle
a
des
sueurs
partout!
Bricht
ihr
überall
der
Schweiß
aus!
C'est
vous
qui
me
faites
suer,
Ihr
seid
es,
der
mich
zum
Schwitzen
bringt,
Jean-Gilles
mon
gendre!
Jean-Gilles,
mein
Schwiegersohn!
C'est
vous
qui
me
faites
suer!
Ihr
seid
es,
der
mich
zum
Schwitzen
bringt!
Et
zut,
dém.dez-vous!
Und
nun,
macht
Euch
selbst
damit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.