Les Quatre Barbus - La danae - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Quatre Barbus - La danae




La danae
The Danae
La Danaé
The Danae
L′était une frégate, lon la
She was a frigate, they say
L'était une frégate
She was a frigate
C′était la Danaë
She was the Danae
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
C'était la Danaë
She was the Danae
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
À son premier voyage, lon la
On her first voyage, they say
À son premier voyage
On her first voyage
La frégate a sombré
The frigate sank
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
La frégate a sombré
The frigate sank
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Et de tout l'équipage, lon la
And of all the crew, they say
Et de tout l′équipage
And of all the crew
Un gabier s′a sauvé
One sailor was saved
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Un gabier s'a sauvé
One sailor was saved
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Il aborde sur la plage, lon la
He landed on the beach, they say
Il aborde sur la plage
He landed on the beach
Il savait bien nager
He knew how to swim
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Il savait bien nager
He knew how to swim
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Mais sur le rivage, lon la
But there on the shore, they say
Mais sur le rivage
But there on the shore
Une belle éplorée
A beautiful woman in tears
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Une belle éplorée
A beautiful woman in tears
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Belle comme une frégate, lon la
Beautiful as a frigate, they say
Belle comme une frégate
Beautiful as a frigate
Française et pavoisée
French and adorned with flags
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Française et pavoisée
French and adorned with flags
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Pourquoi pleurer, la belle, lon la
Why do you cry, my beautiful, they say
Pourquoi pleurer la belle
Why do you cry, my beautiful
Pourquoi si tant pleurer
Why do you cry so much
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Pourquoi si tant pleurer
Why do you cry so much
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Je pleure mon avantage, lon la
I cry for my treasure, they say
Je pleure mon avantage
I cry for my treasure
Dans la mer qu′est tombé
That has fallen into the sea
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Dans la mer qu'est tombé
That has fallen into the sea
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Et qu′aurait donc la belle, lon la
And what would the beautiful one have, they say
Et qu'aurait donc la belle
And what would you have, my beautiful
Celui qui vous l′rendrait
The one who would return it to you
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Celui qui vous l'rendrait
The one who would return it to you
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Lui en ferait l'offrande, lon la
He would make her an offering of it, they say
Lui en ferait l′offrande
He would make you an offering of it
Avec mon amitié
With my friendship
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Avec mon amitié
With my friendship
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
À la première plonge, lon la
On the first dive, they say
À la première plonge
On the first dive
L′marin n'a rien trouvé
The sailor found nothing
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
L′marin n'a rien trouvé
The sailor found nothing
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
À la centième plonge, lon la
On the hundredth dive, they say
À la centième plonge
On the hundredth dive
Le pauvre s′est noyé
The poor man drowned
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Le pauvre s'est noyé
The poor man drowned
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.
Car jamais avantage, lon la
For never a treasure, they say
Car jamais avantage
For never a treasure
Perdu, n′est retrouvé
Once lost, is found again
À prendre un ris dans les basses voiles
Taking in a reef in the lower sails
Perdu, n'est retrouvé
Once lost, is found again
À prendre un ris dans les huniers.
Taking in a reef in the topsails.





Авторы: Traditional, Tritsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.