Текст и перевод песни Les Ramoneurs De Menhirs feat. Gilles Servat - La blanche hermine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La blanche hermine
The White Ermine
J'ai
rencontré
ce
matin
I
met
this
morning
Devant
la
haie
de
mon
champ
In
front
of
my
field's
hedge
Une
troupe
de
marins,
d'ouvriers,
de
paysans
A
troop
of
sailors,
workers,
and
peasants
Oú
allez-vous
camarades,
avec
vos
fusils
chargés
Where
are
you
going
comrades,
with
your
loaded
rifles
Nous
tendrons
des
embuscades,
viens
rejoindre
notre
armée
We'll
set
ambushes,
come
join
our
army
La
voilà
la
blanche
hermine
Here
is
the
white
ermine
Vive
la
mouette
et
l'ajonc
Long
live
the
seagull
and
the
gorse
La
voilà
la
blanche
hermine
Here
is
the
white
ermine
Vive
Fougères
et
Clisson
Long
live
Fougères
and
Clisson
Ma
mie
dit
que
c'est
folie
My
beloved
says
it's
madness
D'allez
faire
la
guerre
aux
Francs
To
go
wage
war
with
the
Franks
Moi
je
dis
que
c'est
folie
I
say
that
it
is
madness
D'être
enchainé
plus
longtemps
To
be
chained
for
much
longer
Elle
aura
bien
de
la
peine
She
will
have
much
hardship
Pour
élever
nos
enfants
To
raise
our
children
Elle
aura
bien
de
la
peine
She
will
have
much
hardship
Car
je
m'en
vais
pour
longtemps
For
I
am
leaving
for
a
long
time
La
voilà
la
blanche
hermine
Here
is
the
white
ermine
Vive
la
mouette
et
l'ajonc
Long
live
the
seagull
and
the
gorse
La
voilà
la
blanche
hermine
Here
is
the
white
ermine
Vive
Fougères
et
Clisson
Long
live
Fougères
and
Clisson
Mais
peut-être
pense-t-elle
But
perhaps
she
thinks
Que
je
suis
en
déraison
That
I
am
deranged
De
la
voir
mon
coeur
se
sert
Seeing
her,
my
heart
sinks
Là-bas
devant
la
maison
There,
in
front
of
the
house
Et
si
je
meurs
à
la
guerre
And
if
I
die
in
the
war
Pourra-t-elle
me
pardonner
Will
she
be
able
to
forgive
me
D'avoir
preferé
ma
terre
For
having
preferred
my
land
À
l'amour
qu'elle
me
donnait
To
the
love
that
she
gave
me
La
voilà
la
blanche
hermine
Here
is
the
white
ermine
Vive
la
mouette
et
l'ajonc
Long
live
the
seagull
and
the
gorse
La
voilà
la
blanche
hermine
Here
is
the
white
ermine
Vive
Fougères
et
Clisson
Long
live
Fougères
and
Clisson
J'ai
rencontré
ce
matin
I
met
this
morning
Devant
la
haie
de
mon
champ
In
front
of
my
field's
hedge
Une
troupe
de
marins,
d'ouvriers,
de
paysans
A
troop
of
sailors,
workers
and
peasants
Oú
allez-vous
camarades,
avec
vos
fusils
chargés
Where
are
you
going
comrades,
with
your
loaded
rifles
Nous
tendrons
des
embuscades,
viens
rejoindre
notre
armée
We'll
set
ambushes,
come
join
our
army
La
voilà
la
blanche
hermine
Here
is
the
white
ermine
Vive
la
mouette
et
l'ajonc
Long
live
the
seagull
and
the
gorse
La
voilà
la
blanche
hermine
Here
is
the
white
ermine
Vive
Fougères
et
Clisson
Long
live
Fougères
and
Clisson
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Servat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.