Текст и перевод песни Les Ramoneurs de menhirs - Vive le feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive le feu
Да здравствует огонь
Une
raya
de
bambins
livre
aux
flammes
leur
landau
Стайка
карапузов
предает
огню
свою
коляску,
Une
ribambelle
de
nains
fout
le
feu
dans
l′métro
Толпа
гномов
устраивает
пожар
в
метро,
Une
armée
de
gamins
qui
brûle
les
magasins
Армия
сорванцов
сжигает
магазины,
Trois
millions
d'lycéens
carbonisent
leurs
bouquins
Три
миллиона
старшеклассников
превращают
в
пепел
свои
учебники,
Une
concierge
allumée
fout
le
feu
au
quartier
Поджигательница-консьержка
устраивает
пожар
во
всем
квартале,
Le
président
félé
enflamme
l′Elysée
Свихнувшийся
президент
поджигает
Елисейский
дворец,
Trois
secrétaires
en
chaleur
calcinent
leur
directeur
Три
разгоряченные
секретарши
сжигают
своего
директора,
Une
tribu
de
bonnes
soeurs
incendie
le
Sacré
Coeur!
Племя
монахинь
поджигает
Сакре-Кёр!
Un
trio
de
grands
brûlés
fait
exploser
l'hosto
Трио
сильно
обожженных
взрывает
больницу,
Et
3 mille
chimpanzés
dynamitent
le
zoo
И
три
тысячи
шимпанзе
взрывают
динамитом
зоопарк,
Des
rasta
éclatés,
c'est
chaud
dans
le
ghetto
Растаманы
жгут
– жарко
в
гетто,
Des
feux
dans
la
cité
brûlent
pour
Géronimo
В
городе
горят
огни
в
честь
Джеронимо,
Des
soldats
cannibales
rotissent
leur
général
Солдаты-каннибалы
жарят
своего
генерала,
Trois
cent
patrons
qui
craquent
font
sauter
la
baraque
Триста
начальников,
свихнувшись,
взрывают
свою
контору,
Et
un
vieux
bonze
chinois
se
pétrole
le
minois
А
старый
китайский
монах
обливает
себя
бензином,
Le
froid
tue
la
fillette
qui
n′a
plus
d′allumettes!
Холод
убивает
девочку,
у
которой
больше
нет
спичек!
Les
hooligans
des
stades
préparent
les
jerrycans
Футбольные
хулиганы
готовят
канистры
с
бензином,
Les
jeunes
chômeurs
s'adonnent
aux
cocktails
molotov
Молодые
безработные
балуются
коктейлями
Молотова,
Des
iraniens
enflamment
le
corps
de
l′oncle
Sam
Иранцы
поджигают
тело
дяди
Сэма,
Des
squatteurs
s'tapent
un
boeuf
autour
d′un
grand
feu
d'keuf
Сквоттеры
устраивают
пир
вокруг
большого
костра
из
полицейских,
Un
gang
de
pyromanes
se
croit
au
paradis
Банда
поджигателей
чувствует
себя
в
раю,
Les
pompiers
en
ont
marre
c′est
la
grève
aujourd'hui
Пожарным
все
надоело,
сегодня
у
них
забастовка,
Il
y
a
le
feu
partout
c'est
fête
des
fous
Везде
пожар,
это
праздник
сумасшедших,
Il
ya
le
feu
partout.
Vive
le
feu!
Vivent
les
fous!
Везде
пожар.
Да
здравствует
огонь!
Да
здравствуют
безумцы!
Un
gang
de
pyromanes
se
croit
au
paradis
Банда
поджигателей
чувствует
себя
в
раю,
Les
pompiers
en
ont
marre
c′est
la
grève
aujourd′hui
Пожарным
все
надоело,
сегодня
у
них
забастовка,
Il
y
a
le
feu
partout
c'est
fête
des
fous
Везде
пожар,
это
праздник
сумасшедших,
Il
ya
le
feu
partout.
Vive
le
feu!
Vivent
les
fous!
Везде
пожар.
Да
здравствует
огонь!
Да
здравствуют
безумцы!
Ouais
vive,
ouais
vive,
ouais
vive
le
feu!
Да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует
огонь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bérurier Noir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.