Claude François - Qu'Est-Ce Que Tu Deviens - перевод текста песни на русский

Qu'Est-Ce Que Tu Deviens - Les Reedперевод на русский




Qu'Est-Ce Que Tu Deviens
Что с тобой стало?
Qu'est-ce que tu deviens, depuis tout ce temps?
Что с тобой стало за всё это время?
Dis-moi, mon Dieu comme c'est drôle
Боже, как забавно,
De se rencontrer comme ça aujourd'hui
Вот так встретиться сегодня,
Ça fait si longtemps.
Прошло столько лет.
Qu'est-ce que tu deviens, depuis tout ce temps?
Что с тобой стало за всё это время?
Tu sais, tu n'as pas changé, tu es toujours aussi jolie.
Знаешь, ты совсем не изменилась, ты всё такая же красивая.
Oui mais peut-être je t'ennuie,
Может, я тебе наскучил,
Tu as peut-être mieux à faire aujourd'hui
Может, у тебя сегодня есть дела поважнее,
Que de m'écouter
Чем меня слушать.
Mais raconte-moi, et ta famille?
Но расскажи мне, как твоя семья?
Oh, c'est si merveilleux de te retrouver
Так чудесно снова тебя увидеть
Après tant d'années.
После стольких лет.
Qu'est-ce que tu deviens, depuis tout ce temps?
Что с тобой стало за всё это время?
Dis-moi et notre romance
Скажи, а наш роман,
Au fond comment a-t-elle fini?
Чем он, в конце концов, закончился?
La la la la la la la la la la la...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...
Oui mais peut-être je t'ennuie
Может, я тебе наскучил,
Tu as peut-être tout oublié depuis
Может, ты всё забыла с тех пор,
Tout ça est si vieux
Всё это было так давно.
Mais moi j'y pense encore souvent
Но я до сих пор часто вспоминаю.
Mais moi tu sais, je n'ai jamais oublié
А я, знаешь, я никогда не забывал.
Tu n'peux pas comprendre
Ты не можешь этого понять.
Toi évidemment, tu ne pouvais pas
Ты, конечно, не могла знать.
Savoir, je n'ai pas changé
Я не изменился.
Et moi je t'aime toujours autant
И я люблю тебя так же сильно,
Toujours autant... oui toujours autant
Так же сильно... да, так же сильно.





Авторы: Les Reed, Geoff Stephens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.