Les Respectables feat. Gordie Johnson - Vivre (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Respectables feat. Gordie Johnson - Vivre (Live)




Vivre (Live)
To Live (Live)
(Hit me)
(Hit me)
Je veux vivre, vivre, vivre
I want to live, live, live
Personne ne m'empêchera de
No one can stop me from
Vivre, vivre, vivre
Living, living, living
De voir la lumière et la
Seeing the light and the
Suivre, suivre, suivre
Following, following, following
Comprendre le mystère
Understanding the mystery
Et me satisfaire
And satisfying myself
Si j'décide de partir et de tout foutre en l'air
If I decide to leave and blow it all up
Jeter mes souvenirs au milieu du désert
Throw my memories in the middle of the desert
Savoir regarder en avant, je saurai faire
I'll know how to look ahead
Ils ne pourront plus m'baiser par en arrière
They won't be able to screw me from behind anymore
J'ai fini d'me faire chier et j'me jette à la mer
I'm done shitting around and I'm throwing myself into the ocean
J'irai à Tahiti y a même pas d'hiver
I'll go to Tahiti where there's not even winter
Fais-toi s'en pas pour moi, ça va bien, mes affaires
Don't worry about me, I'm fine, my business
La seule glace que j'verrai, elle fondra dans mon verre
The only ice I'll see will melt in my glass
Vivre, vivre, vivre
Living, living, living
Personne ne m'empêchera de
No one can stop me from
Vivre, vivre, vivre
Living, living, living
De voir la lumière et la
Seeing the light and the
Suivre, suivre, suivre
Following, following, following
Comprendre le mystère
Understanding the mystery
Et me satisfaire
And satisfying myself
Tout c'que j'm'étais juré, les promesses faites en l'air
Everything I swore to myself, the promises made in the air
Je vais faire aujourd'hui, c'que j'osais pas hier
I'm going to do today what I didn't dare do yesterday
Avoir toute une vie, pas savoir quoi en faire
To have a lifetime, not knowing what to do with it
Vos impôts, non merci, j'vous r'verrai en enfer
Your taxes, no thank you, I'll see you in hell
Vivre, vivre, vivre
Living, living, living
Personne ne m'empêchera de
No one can stop me from
Vivre, vivre, vivre
Living, living, living
De voir la lumière et la
Seeing the light and the
Suivre, suivre, suivre
Following, following, following
Comprendre le mystère
Understanding the mystery
Et me satisfaire
And satisfying myself
Baby, please, let me go
Baby, please, let me go
Je changerai mes manières dans l'espoir de voir clair
I'll change my ways in the hope of seeing clearly
J'me jetterai à la porte les yeux bien grands ouverts
I'll throw myself at the door with my eyes wide open
Si la vérité m'étouffe, m'empêche de voir clair
If the truth suffocates me, prevents me from seeing clearly
La consommation libère le délinquant volontaire
Consumption liberates the willing offender
Je veux vivre, vivre, vivre
I want to live, live, live
Personne ne m'empêchera de
No one can stop me from
Vivre, vivre, vivre
Living, living, living
De voir la lumière et la
Seeing the light and the
Suivre, suivre, suivre
Following, following, following
Comprendre le mystère
Understanding the mystery
Et me satisfaire
And satisfying myself
Je veux vivre, vivre, vivre
I want to live, live, live
Personne ne m'empêchera de
No one can stop me from
Vivre, vivre, vivre
Living, living, living
De voir la lumière et la
Seeing the light and the
Suivre, suivre, suivre
Following, following, following
Comprendre le mystère
Understanding the mystery
Et me satisfaire
And satisfying myself
Je veux vivre
I want to live





Авторы: Pascal Dufour, Yves Laramée


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.