Текст и перевод песни Les Respectables feat. Gordie Johnson - Vivre (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre (Live)
To Live (Live)
Je
veux
vivre,
vivre,
vivre
I
want
to
live,
live,
live
Personne
ne
m'empêchera
de
No
one
can
stop
me
from
Vivre,
vivre,
vivre
Living,
living,
living
De
voir
la
lumière
et
la
Seeing
the
light
and
the
Suivre,
suivre,
suivre
Following,
following,
following
Comprendre
le
mystère
Understanding
the
mystery
Et
me
satisfaire
And
satisfying
myself
Si
j'décide
de
partir
et
de
tout
foutre
en
l'air
If
I
decide
to
leave
and
blow
it
all
up
Jeter
mes
souvenirs
au
milieu
du
désert
Throw
my
memories
in
the
middle
of
the
desert
Savoir
regarder
en
avant,
je
saurai
faire
I'll
know
how
to
look
ahead
Ils
ne
pourront
plus
m'baiser
par
en
arrière
They
won't
be
able
to
screw
me
from
behind
anymore
J'ai
fini
d'me
faire
chier
et
j'me
jette
à
la
mer
I'm
done
shitting
around
and
I'm
throwing
myself
into
the
ocean
J'irai
à
Tahiti
où
y
a
même
pas
d'hiver
I'll
go
to
Tahiti
where
there's
not
even
winter
Fais-toi
s'en
pas
pour
moi,
ça
va
bien,
mes
affaires
Don't
worry
about
me,
I'm
fine,
my
business
La
seule
glace
que
j'verrai,
elle
fondra
dans
mon
verre
The
only
ice
I'll
see
will
melt
in
my
glass
Vivre,
vivre,
vivre
Living,
living,
living
Personne
ne
m'empêchera
de
No
one
can
stop
me
from
Vivre,
vivre,
vivre
Living,
living,
living
De
voir
la
lumière
et
la
Seeing
the
light
and
the
Suivre,
suivre,
suivre
Following,
following,
following
Comprendre
le
mystère
Understanding
the
mystery
Et
me
satisfaire
And
satisfying
myself
Tout
c'que
j'm'étais
juré,
les
promesses
faites
en
l'air
Everything
I
swore
to
myself,
the
promises
made
in
the
air
Je
vais
faire
aujourd'hui,
c'que
j'osais
pas
hier
I'm
going
to
do
today
what
I
didn't
dare
do
yesterday
Avoir
toute
une
vie,
pas
savoir
quoi
en
faire
To
have
a
lifetime,
not
knowing
what
to
do
with
it
Vos
impôts,
non
merci,
j'vous
r'verrai
en
enfer
Your
taxes,
no
thank
you,
I'll
see
you
in
hell
Vivre,
vivre,
vivre
Living,
living,
living
Personne
ne
m'empêchera
de
No
one
can
stop
me
from
Vivre,
vivre,
vivre
Living,
living,
living
De
voir
la
lumière
et
la
Seeing
the
light
and
the
Suivre,
suivre,
suivre
Following,
following,
following
Comprendre
le
mystère
Understanding
the
mystery
Et
me
satisfaire
And
satisfying
myself
Baby,
please,
let
me
go
Baby,
please,
let
me
go
Je
changerai
mes
manières
dans
l'espoir
de
voir
clair
I'll
change
my
ways
in
the
hope
of
seeing
clearly
J'me
jetterai
à
la
porte
les
yeux
bien
grands
ouverts
I'll
throw
myself
at
the
door
with
my
eyes
wide
open
Si
la
vérité
m'étouffe,
m'empêche
de
voir
clair
If
the
truth
suffocates
me,
prevents
me
from
seeing
clearly
La
consommation
libère
le
délinquant
volontaire
Consumption
liberates
the
willing
offender
Je
veux
vivre,
vivre,
vivre
I
want
to
live,
live,
live
Personne
ne
m'empêchera
de
No
one
can
stop
me
from
Vivre,
vivre,
vivre
Living,
living,
living
De
voir
la
lumière
et
la
Seeing
the
light
and
the
Suivre,
suivre,
suivre
Following,
following,
following
Comprendre
le
mystère
Understanding
the
mystery
Et
me
satisfaire
And
satisfying
myself
Je
veux
vivre,
vivre,
vivre
I
want
to
live,
live,
live
Personne
ne
m'empêchera
de
No
one
can
stop
me
from
Vivre,
vivre,
vivre
Living,
living,
living
De
voir
la
lumière
et
la
Seeing
the
light
and
the
Suivre,
suivre,
suivre
Following,
following,
following
Comprendre
le
mystère
Understanding
the
mystery
Et
me
satisfaire
And
satisfying
myself
Je
veux
vivre
I
want
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Dufour, Yves Laramée
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.