Текст и перевод песни Les Respectables feat. Gordie Johnson - Vivre (Live)
Je
veux
vivre,
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить,
жить
Personne
ne
m'empêchera
de
Никто
не
помешает
мне
Vivre,
vivre,
vivre
жить,
жить,
жить
De
voir
la
lumière
et
la
Видеть
свет
и
Suivre,
suivre,
suivre
следовать
за
ним,
следовать,
следовать
Comprendre
le
mystère
Понимание
тайны
Et
me
satisfaire
И
удовлетворить
меня
Si
j'décide
de
partir
et
de
tout
foutre
en
l'air
Если
я
решу
уйти
и
все
испортить,
Jeter
mes
souvenirs
au
milieu
du
désert
выброшу
свои
воспоминания
посреди
пустыни
Savoir
regarder
en
avant,
je
saurai
faire
Умея
смотреть
вперед,
я
буду
знать,
как
это
делать
Ils
ne
pourront
plus
m'baiser
par
en
arrière
Они
больше
не
смогут
поцеловать
меня
сзади
J'ai
fini
d'me
faire
chier
et
j'me
jette
à
la
mer
Я
закончил
с
дерьмом
и
бросаюсь
в
море
я
J'irai
à
Tahiti
où
y
a
même
pas
d'hiver
поеду
на
Таити
где
даже
зимы
нет
Fais-toi
s'en
pas
pour
moi,
ça
va
bien,
mes
affaires
Не
волнуйся
за
меня,
все
в
порядке,
мои
дела
в
порядке
La
seule
glace
que
j'verrai,
elle
fondra
dans
mon
verre
Единственное
мороженое,
которое
я
когда-либо
увижу,
оно
растает
в
моем
бокале
Vivre,
vivre,
vivre
Жить,
жить,
жить
Personne
ne
m'empêchera
de
Никто
не
помешает
мне
Vivre,
vivre,
vivre
жить,
жить,
жить
De
voir
la
lumière
et
la
Видеть
свет
и
Suivre,
suivre,
suivre
следовать
за
ним,
следовать,
следовать
Comprendre
le
mystère
Понимание
тайны
Et
me
satisfaire
И
удовлетворить
меня
Tout
c'que
j'm'étais
juré,
les
promesses
faites
en
l'air
Все,
в
чем
я
поклялся
себе,
обещания,
данные
в
воздухе
Je
vais
faire
aujourd'hui,
c'que
j'osais
pas
hier
Я
собираюсь
сделать
сегодня
то,
на
что
не
осмеливался
вчера
Avoir
toute
une
vie,
pas
savoir
quoi
en
faire
Иметь
всю
жизнь,
не
зная,
что
с
ней
делать
Vos
impôts,
non
merci,
j'vous
r'verrai
en
enfer
Ваши
налоги,
Нет,
спасибо,
увидимся
в
аду
Vivre,
vivre,
vivre
Жить,
жить,
жить
Personne
ne
m'empêchera
de
Никто
не
помешает
мне
Vivre,
vivre,
vivre
жить,
жить,
жить
De
voir
la
lumière
et
la
Видеть
свет
и
Suivre,
suivre,
suivre
следовать
за
ним,
следовать,
следовать
Comprendre
le
mystère
Понимание
тайны
Et
me
satisfaire
И
удовлетворить
меня
Baby,
please,
let
me
go
Детка,
пожалуйста,
отпусти
меня
Je
changerai
mes
manières
dans
l'espoir
de
voir
clair
Я
изменю
свои
манеры
в
надежде
прояснить
ситуацию
J'me
jetterai
à
la
porte
les
yeux
bien
grands
ouverts
Я
брошусь
в
дверь
с
широко
открытыми
глазами
Si
la
vérité
m'étouffe,
m'empêche
de
voir
clair
Если
правда
душит
меня,
мешает
мне
ясно
видеть
La
consommation
libère
le
délinquant
volontaire
Потребление
освобождает
добровольного
преступника
Je
veux
vivre,
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить,
жить
Personne
ne
m'empêchera
de
Никто
не
помешает
мне
Vivre,
vivre,
vivre
жить,
жить,
жить
De
voir
la
lumière
et
la
Видеть
свет
и
Suivre,
suivre,
suivre
следовать
за
ним,
следовать,
следовать
Comprendre
le
mystère
Понимание
тайны
Et
me
satisfaire
И
удовлетворить
меня
Je
veux
vivre,
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить,
жить
Personne
ne
m'empêchera
de
Никто
не
помешает
мне
Vivre,
vivre,
vivre
жить,
жить,
жить
De
voir
la
lumière
et
la
Видеть
свет
и
Suivre,
suivre,
suivre
следовать
за
ним,
следовать,
следовать
Comprendre
le
mystère
Понимание
тайны
Et
me
satisfaire
И
удовлетворить
меня
Je
veux
vivre
Я
хочу
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Dufour, Yves Laramée
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.