Les Respectables - Amalgame - перевод текста песни на немецкий

Amalgame - Les Respectablesперевод на немецкий




Amalgame
Amalgam
Oh non, déjà sept heures du matin
Oh nein, schon sieben Uhr morgens
Encore une fois, mais c'est en vain
Schon wieder, aber es ist vergeblich
Je me fais croire que tout va bien
Ich rede mir ein, dass alles gut ist
Autour de nous le vide qui guette
Um uns herum lauert die Leere
Chaque jour, c'est un autre coeur qui s'arrête
Jeden Tag bleibt ein anderes Herz stehen
Et puis, c'est sûrement pas ça la vie, non
Und dann, das ist sicher nicht das Leben, nein
Le métro boulot dodo et les maîtresses aux grosses fesses
U-Bahn, Arbeit, Schlafen und die Geliebten mit den dicken Hintern
C'est l'ennui
Das ist die Langeweile
Oh mañana quizás
Oh mañana quizás
Oh no seré no más aquí, hey
Oh no seré no más aquí, hey
Moi, je suis un amalgame
Ich, ich bin ein Amalgam
Éternellement malade
Ewig krank
Comme si je n'avais plus d'âme
Als ob ich keine Seele mehr hätte
Ma vie est un drame
Mein Leben ist ein Drama
Noirci par les couleurs de la nuit, hey
Geschwärzt von den Farben der Nacht, hey
Blanchi par le silence et l'ennui
Gebleicht durch die Stille und die Langeweile
Enfin je peux vider mes lendemains
Endlich kann ich meine Morgen leeren
Et toujours croire que je détiens la vérité
Und immer glauben, dass ich die Wahrheit besitze
Et mon destin, et que je te tiens
Und mein Schicksal, und dass ich dich halte
Oh mañana quizás
Oh mañana quizás
Oh no seré no más aquí, hey
Oh no seré no más aquí, hey
Oh mañana quizás
Oh mañana quizás
Oh no seré no más aquí
Oh no seré no más aquí
Moi, je suis un amalgame
Ich, ich bin ein Amalgam
Éternellement malade
Ewig krank
Comme si je n'avais plus d'âme
Als ob ich keine Seele mehr hätte
Oh my, encore cinq heures du matin
Oh mein Gott, schon wieder fünf Uhr morgens
Voulez-vous bin, voulez-vous bin me laisser tranquille, tout va bien
Könnt ihr wohl, könnt ihr wohl mich in Ruhe lassen, alles ist gut
Quand ce soir sera mort, j'aurai bien des remords
Wenn dieser Abend gestorben ist, werde ich große Reue haben
Et si demain s'éteint, je poserai sur mon chemin
Und wenn das Morgen erlischt, werde ich auf meinen Weg legen
Pour assurer mon destin
Um mein Schicksal zu sichern
Une petite bleue et noire qui saura bien me recevoir
Eine kleine Blaue und Schwarze, die mich gut empfangen wird
Moi, je suis un amalgame
Ich, ich bin ein Amalgam
Éternellement malade
Ewig krank
Comme si je n'avais plus d'âme
Als ob ich keine Seele mehr hätte
Ma vie est un drame
Mein Leben ist ein Drama
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
No seré no más aquí
No seré no más aquí
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
Mañana quizás
No seré no más aquí
No seré no más aquí
Oh non
Oh nein
Encore
Schon wieder
Oh non
Oh nein
Encore, hey-yeah
Schon wieder, hey-yeah





Авторы: Sebastien Plante, Stephane Beaudin, Stephan Georges Dussault, Stephan R Caron, Pascal J. Dufour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.