Текст и перевод песни Les Respectables - La Seule Chose Que Tu Me Dois
La Seule Chose Que Tu Me Dois
Единственное, что ты мне должна
Le
jour
se
lève
sur
nos
douceurs
День
встает
над
нашей
нежностью,
On
s'est
montré
toutes
nos
couleurs
Мы
показали
друг
другу
все
свои
краски,
On
s'est
trouvés
et
reconnus
Мы
нашли
и
узнали
друг
друга,
Et
brûle
le
feu
de
nos
débuts
И
горит
огонь
нашего
начала.
Nos
lignes
de
cœur,
nos
lignes
de
vie
Наши
линии
сердца,
наши
линии
жизни,
Je
t'ai
juré,
tu
m'as
promis
Я
тебе
клялся,
ты
мне
обещала,
Et
quand
tu
t'endors
dans
mes
draps
И
когда
ты
засыпаешь
в
моих
простынях,
Des
fois
j'ai
peur,
j'me
dis
tout
bas
Иногда
мне
страшно,
я
тихо
говорю
себе,
Que
si
demain,
j'étais
ton
doute
Что,
если
завтра
я
стану
твоим
сомнением,
Si
tu
ne
m'vois
plus
sur
ta
route
Если
ты
больше
не
увидишь
меня
на
своем
пути,
Avant
qu'tu
n'ralentisses
le
pas
Прежде
чем
ты
замедлишь
шаг,
Quand
tu
reviens
sous
notre
toît
Когда
ты
вернешься
под
нашу
крышу,
Le
diras-tu
même
si
ca
coûte
Скажешь
ли
ты,
даже
если
это
будет
стоить
тебе
усилий,
C'est
la
seule
chose
que
tu
m'dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должна.
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
Если
тебе
больше
не
нравится
моя
музыка,
Et
que
tu
danses
sur
d'autres
rythmes
И
ты
танцуешь
под
другие
ритмы,
Si
tu
as
chaud
dans
d'autres
bras
Если
тебе
тепло
в
других
объятиях,
J'veux
être
le
premier
qui
saura
Я
хочу
быть
первым,
кто
узнает.
Et
pour
que
l'on
se
sauve
à
temps
И
чтобы
мы
могли
спастись
вовремя,
Pour
éviter
le
grand
tourment
Чтобы
избежать
больших
мучений,
Il
me
faut
tout
savoir
de
toi
Мне
нужно
знать
о
тебе
все,
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должна.
Avant
les
larmes,
avant
les
autres
Перед
слезами,
перед
другими,
Avant
qu'on
cherche
à
qui
la
faute
Прежде
чем
мы
начнем
искать
виноватых,
M'aimeras-tu
assez
pour
me
dire
Любишь
ли
ты
меня
достаточно,
чтобы
сказать
мне,
Assez
pour
me
laisser
partir
Достаточно,
чтобы
отпустить
меня,
Seras-tu
prête
à
tout
risquer
Будешь
ли
ты
готова
рискнуть
всем,
Jouer
ta
peau
pour
me
sauver
Поставить
все
на
карту,
чтобы
спасти
меня,
Fais-moi
confiance,
j't'en
voudrai
pas
Доверься
мне,
я
не
буду
тебя
винить,
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должна.
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
Если
тебе
больше
не
нравится
моя
музыка,
Si
tu
connais
déjà
la
suite
Если
ты
уже
знаешь,
что
будет
дальше,
As-tu
assez
d'amour,
dis-moi
Хватит
ли
у
тебя
любви,
скажи
мне,
Pour
me
briser
si
tu
le
dois
Чтобы
разбить
мне
сердце,
если
придется.
Et
pour
que
l'on
se
sauve
à
temps
И
чтобы
мы
могли
спастись
вовремя,
Ne
plus
avoir
à
faire
semblant
Чтобы
больше
не
притворяться,
Tu
dois
m'le
dire
si
t'es
plus
là
Ты
должна
сказать
мне,
если
тебя
больше
нет
со
мной,
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должна.
Si
t'as
plus
envie
d'ma
musique
Если
тебе
больше
не
нравится
моя
музыка,
Et
terminé
notre
chapitre
И
закончена
наша
глава,
J'veux
être
le
premier
qui
l'saura
Я
хочу
быть
первым,
кто
узнает,
Est-ce
que
tu
m'aimes
assez
pour
ça
Любишь
ли
ты
меня
достаточно
для
этого?
C'est
la
seule
chose
que
tu
me
dois
Это
единственное,
что
ты
мне
должна.
Et
la
seule
chose
que
je
te
dois
И
единственное,
что
я
тебе
должен.
Le
jour
se
lève
sur
nos
douceurs
День
встает
над
нашей
нежностью,
On
s'est
montré
toutes
nos
couleurs
Мы
показали
друг
другу
все
свои
краски,
C'est
la
seule
chose
que
l'on
se
doit
Это
единственное,
что
мы
должны
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dufour Pascal J, Morin Marie Josee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.