Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Mêle-toi De Tes Affaires
Не лезь не в своё дело
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        t'as 
                                        rien 
                                        d'mieux 
                                            à 
                                        faire 
                            
                                        Если 
                                        тебе 
                                        больше 
                                        нечем 
                                        заняться, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        de 
                                        t'mêler 
                                        d'mes 
                                        affaires 
                            
                                        Кроме 
                                        как 
                                        лезть 
                                            в 
                                        мои 
                                        дела, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        triste 
                                        pour 
                                        ton 
                                        univers 
                            
                                        Мне 
                                        жаль 
                                        твой 
                                        маленький 
                                        мирок, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        moi, 
                                        j'me 
                                        mêle 
                                        de 
                                        mes 
                                        affaires 
                            
                                            А 
                                            я 
                                        займусь 
                                        своими 
                                        делами. 
                            
                         
                        
                            
                                        T'as 
                                        besoin 
                                        d'faire 
                                        du 
                                        mal 
                            
                                        Тебе 
                                        нужно 
                                        делать 
                                        зло, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quitte 
                                            à 
                                        devenir 
                                        illégal 
                            
                                        Даже 
                                        если 
                                        это 
                                        незаконно, 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        p't-être 
                                        qu't'es 
                                        pas 
                                        heureux 
                            
                                        Возможно, 
                                        ты 
                                        просто 
                                        несчастлив, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        crois 
                                        qu'tu 
                                        mérites 
                                        beaucoup 
                                        mieux 
                            
                                        Ты 
                                        думаешь, 
                                        что 
                                        заслуживаешь 
                                        лучшего. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'te 
                                        dirai 
                                        pas 
                                        quoi 
                                        dire, 
                                        quoi 
                                        faire 
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        буду 
                                        тебе 
                                        говорить, 
                                        что 
                                        делать, 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi, 
                                        j'me 
                                        mêle 
                                        de 
                                        mes 
                                        affaires 
                            
                                            Я 
                                        займусь 
                                        своими 
                                        делами. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        La 
                                        blonde 
                                            à 
                                        qui, 
                                        le 
                                        chum 
                                        de 
                                        quoi 
                            
                                        Блондинка 
                                        кого, 
                                        парень 
                                        чьей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        racontes 
                                        n'importe 
                                        quoi 
                            
                                        Ты 
                                        несёшь 
                                        всякую 
                                        чушь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        te 
                                        sentir 
                                        intelligent 
                            
                                        Чтобы 
                                        почувствовать 
                                        себя 
                                        умным 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        t'rendre 
                                        intéressant 
                            
                                            И 
                                        казаться 
                                        интересным. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        sert 
                                            à 
                                        qui, 
                                        ça 
                                        sert 
                                            à 
                                        quoi 
                            
                                        Кому 
                                        это 
                                        нужно, 
                                        зачем 
                                        это 
                                        нужно, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sauf 
                                            à 
                                        t'mêler 
                                        de 
                                        mes 
                                        affaires 
                            
                                        Кроме 
                                        как 
                                        лезть 
                                            в 
                                        мои 
                                        дела. 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        t'as 
                                        rien 
                                        d'mieux 
                                            à 
                                        faire 
                            
                                        Если 
                                        тебе 
                                        больше 
                                        нечем 
                                        заняться, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        de 
                                        t'mêler 
                                        d'mes 
                                        affaires 
                            
                                        Кроме 
                                        как 
                                        лезть 
                                            в 
                                        мои 
                                        дела, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        triste 
                                        pour 
                                        ton 
                                        univers 
                            
                                        Мне 
                                        жаль 
                                        твой 
                                        маленький 
                                        мирок, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        moi, 
                                        j'me 
                                        mêle 
                                        de 
                                        mes 
                                        affaires 
                            
                                            А 
                                            я 
                                        займусь 
                                        своими 
                                        делами. 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        emmerdeurs 
                                        et 
                                        les 
                                        violeurs 
                                        de 
                                        vie(s) 
                                        privée(s) 
                            
                                        Зануды 
                                            и 
                                        насильники 
                                        частной 
                                        жизни, 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        malfaiteurs, 
                                        les 
                                        fossoyeurs, 
                                        les 
                                        monnayeurs 
                                        de 
                                        nos 
                                        malheurs 
                            
                                        Злоумышленники, 
                                        могильщики, 
                                        те, 
                                        кто 
                                        зарабатывает 
                                        на 
                                        наших 
                                        бедах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Fonctionnaires 
                                        de 
                                        la 
                                        morale, 
                                        veuillez 
                                        vous 
                                        mêler 
                                        d'vos 
                                        affaires 
                            
                                        Чиновники 
                                        морали, 
                                        пожалуйста, 
                                        займитесь 
                                        своими 
                                        делами. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tous 
                                        les 
                                        voyeurs 
                                        d'la 
                                        vie 
                                        des 
                                        autres 
                            
                                        Все, 
                                        кто 
                                        подглядывает 
                                        за 
                                        жизнью 
                                        других, 
                            
                         
                        
                            
                                            À 
                                        qui 
                                        jamais 
                                        ce 
                                        s'ra 
                                        la 
                                        faute 
                            
                                        Кто 
                                        никогда 
                                        не 
                                        виноват, 
                            
                         
                        
                            
                                        Vont 
                                        s'comparer 
                                            à 
                                        la 
                                        télé 
                            
                                        Будут 
                                        сравнивать 
                                        себя 
                                            с 
                                        телевизором, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        vivre 
                                        une 
                                        autre 
                                        réalité 
                            
                                        Чтобы 
                                        жить 
                                            в 
                                        другой 
                                        реальности. 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        seule 
                                        chose 
                                        qui 
                                        vous 
                                        reste 
                                            à 
                                        faire 
                            
                                        Единственное, 
                                        что 
                                        вам 
                                        остаётся 
                                        делать, 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        d'vous 
                                        envoyer 
                                        en 
                                        l'air 
                            
                                        Это 
                                        убраться 
                                        отсюда. 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        t'as 
                                        rien 
                                        d'mieux 
                                            à 
                                        faire 
                            
                                        Если 
                                        тебе 
                                        больше 
                                        нечем 
                                        заняться, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        de 
                                        t'mêler 
                                        d'mes 
                                        affaires 
                            
                                        Кроме 
                                        как 
                                        лезть 
                                            в 
                                        мои 
                                        дела, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        triste 
                                        pour 
                                        ton 
                                        univers 
                            
                                        Мне 
                                        жаль 
                                        твой 
                                        маленький 
                                        мирок, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        moi, 
                                        j'me 
                                        mêle 
                                        de 
                                        mes 
                                        affaires 
                            
                                            А 
                                            я 
                                        займусь 
                                        своими 
                                        делами. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            Y 
                                        aurait 
                                        peut-être 
                                        moins 
                                        de 
                                        guerres 
                            
                                        Возможно, 
                                        было 
                                        бы 
                                        меньше 
                                        войн, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        l'monde 
                                        se 
                                        mêlait 
                                        d'leurs 
                                        affaires 
                            
                                        Если 
                                        бы 
                                        все 
                                        занимались 
                                        своими 
                                        делами. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        tournerait 
                                        encore, 
                                        la 
                                        Terre 
                            
                                        Земля 
                                        бы 
                                        всё 
                                        ещё 
                                        вращалась, 
                            
                         
                        
                            
                                        Laissez-moi 
                                        donc 
                                        un 
                                        peu 
                                        d'air 
                                        (hey) 
                            
                                        Оставьте 
                                        меня 
                                            в 
                                        покое. 
                                        (эй) 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        t'as 
                                        rien 
                                        d'mieux 
                                            à 
                                        faire 
                            
                                        Если 
                                        тебе 
                                        больше 
                                        нечем 
                                        заняться, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        de 
                                        t'mêler 
                                        d'mes 
                                        affaires 
                            
                                        Кроме 
                                        как 
                                        лезть 
                                            в 
                                        мои 
                                        дела, 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        lieu 
                                        d'me 
                                        taper 
                                        ses 
                                        nerfs 
                            
                                        Вместо 
                                        того, 
                                        чтобы 
                                        действовать 
                                        мне 
                                        на 
                                        нервы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        donc 
                                        un 
                                        break 
                                        jusqu'à 
                                        l'hiver 
                            
                                        Сделай 
                                        перерыв 
                                        до 
                                        зимы. 
                            
                         
                        
                            
                                        (Printemps, 
                                        été, 
                                        automne, 
                                        hiver...) 
                            
                                        (Весна, 
                                        лето, 
                                        осень, 
                                        зима...) 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        t'as 
                                        rien 
                                        d'mieux 
                                            à 
                                        faire 
                            
                                        Если 
                                        тебе 
                                        больше 
                                        нечем 
                                        заняться, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        de 
                                        t'mêler 
                                        d'mes 
                                        affaires 
                            
                                        Кроме 
                                        как 
                                        лезть 
                                            в 
                                        мои 
                                        дела, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        triste 
                                        pour 
                                        ton 
                                        univers 
                            
                                        Мне 
                                        жаль 
                                        твой 
                                        маленький 
                                        мирок, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        moi, 
                                        j'me 
                                        mêle 
                                        de 
                                        mes 
                                        affaires 
                            
                                            А 
                                            я 
                                        займусь 
                                        своими 
                                        делами. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Pascal J. Dufour, Yves Laramee
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.