Текст и перевод песни Les Respectables - On fait c'qu'on aime (We Want The Sunshine)
Want
the
sunshine
Хочу
солнечного
света
So
tired
of
the
rain
Так
устал
от
дождя
(Mmm
mm
mmm)
(МММ
мм
МММ)
C'est
à
l'époque
où
l'on
voyageait
Это
было
в
то
время,
когда
мы
путешествовали
La
tête
en
fête
et
pleine
de
projets
Голова
на
вечеринке
и
полна
планов
Le
tour
du
monde
Кругосветное
путешествие
Dans
un
camion
minable
et
désuet
В
потрепанном,
устаревшем
грузовике
La
neige
entrait
de
tous
les
côtés
Снег
шел
со
всех
сторон.
L'hiver
aussi
bien
que
l'été
Как
зимой,
так
и
летом
Quelle
sale
histoire
Какая
грязная
история
Pour
quatre
bums
de
bonne
famille
Для
четырех
бомжей
из
хорошей
семьи
En
route,
on
discutait
de
musique
По
дороге
мы
обсуждали
музыку
De
philo,
de
nos
amours
cyniques
От
Филона,
от
нашей
циничной
любви
De
faire
c'qu'on
aime
Делать
то,
что
нам
нравится
Que
ça
leur
plaise
ou
non
Нравится
им
это
или
нет
Chez
les
notables
et
dans
les
pires
trous
Среди
знатных
людей
и
в
худших
дырах
Acte
de
foi
fît
de
bon
goût
Акт
веры
со
вкусом
Méfiez-vous
quand
les
souris
dansent
Будьте
осторожны,
когда
мыши
танцуют
Les
chats
sont
fous
Кошки
сумасшедшие
Au
fond
des
caisses
et
sur
les
planchers
На
дне
ящиков
и
на
полах
On
a
dormi
et
on
a
mangé
Мы
спали
и
ели
Sans
histoire
Без
истории
Pour
faire
c'qu'on
aime
Чтобы
делать
то,
что
нам
нравится
Que
ça
leur
plaise
ou
non
Нравится
им
это
или
нет
We
want
the
sunshine
Мы
хотим
солнечного
света
Tired
of
the
rain,
baby
Устал
от
дождя,
детка
Wanna
see
the
light,
see
the
light
Хочу
увидеть
свет,
увидеть
свет
We
want
the
sunshine
Мы
хотим
солнечного
света
Donnez-nous
le
soleil
Дайте
нам
солнце
Want
the
sunshine,
want
the
sunshine
Хочу
солнечного
света,
хочу
солнечного
света
We
want
the
sunshine
Мы
хотим
солнечного
света
Tired
of
the
rain,
baby
Устал
от
дождя,
детка
Wanna
see
the
light,
and
it
makes
me
wonder
(whoo)
Хочу
увидеть
свет,
и
это
заставляет
меня
задуматься
(ууу)
We
want
the
sunshine
Мы
хотим
солнечного
света
Donnez-nous
le
soleil
Дайте
нам
солнце
Want
the
sunshine,
want
the
sunshine
(oh
oh
yeah...)
Хочу
солнечного
света,
хочу
солнечного
света
(О,
О
да...)
(Hou
hou...)
(Хоу-хоу...)
On
fait
c'qu'on
aime
Мы
делаем
то,
что
нам
нравится
Que
ça
leur
plaise
ou
non
Нравится
им
это
или
нет
On
fait
c'qu'on
aime
Мы
делаем
то,
что
нам
нравится
Que
ça
vous
plaise
ou
non
Нравится
вам
это
или
нет
Ou
non,
ou
non,
ou
non
Или
нет,
или
нет,
или
нет
Aujourd'hui,
les
temps
ont
bien
changé
Сегодня
времена
сильно
изменились
J'aimerais
pourtant
vous
raconter
Тем
не
менее,
я
хотел
бы
рассказать
вам
об
этом
Tous
ces
grands
soirs
Все
эти
великие
вечера
Les
shooters
girls,
les
p'tites
stars
de
bar
Девушки-шутеры,
маленькие
звезды
бара
Mais
les
filles
nous
ont
jamais
compris
Но
девушки
никогда
не
понимали
нас
C'est
pour
leur
bien
qu'on
leur
a
menti
Мы
лгали
им
ради
их
же
блага.
Faut
nous
croire
Надо
верить
нам.
(Fallait
surtout
nous
voir
pour
y
croire)
(Прежде
всего
нужно
было
увидеть
нас,
чтобы
поверить
в
это)
We
want
the
sunshine
Мы
хотим
солнечного
света
Tired
of
the
rain,
baby
Устал
от
дождя,
детка
Wanna
see
the
light
Хочу
увидеть
свет
And
it's
getting
better
(whoo)
И
становится
лучше
(уууу)
We
want
the
sunshine
Мы
хотим
солнечного
света
Donnez-nous
le
soleil
Дайте
нам
солнце
Want
the
sunshine,
want
the
sunshine
Хочу
солнечного
света,
хочу
солнечного
света
We
want
the
sunshine
(I
can't
believe...)
Мы
хотим
солнца
(я
не
могу
поверить...)
Tired
of
the
rain,
baby
Устал
от
дождя,
детка
Wanna
see
the
light
Хочу
увидеть
свет
We
want
the
sunshine
(I
can't
believe...)
Мы
хотим
солнца
(я
не
могу
поверить...)
Donnez-nous
le
soleil
Дайте
нам
солнце
Want
the
sunshine,
want
the
sunshine
Хочу
солнечного
света,
хочу
солнечного
света
On
fait
c'qu'on
aime
Мы
делаем
то,
что
нам
нравится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Beaudin, Pascal Dufour, Sébastien Plante, Stephan Georges Dussault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.