Les Rita Mitsouko - Allo! - перевод текста песни на немецкий

Allo! - Les Rita Mitsoukoперевод на немецкий




Allo!
Hallo!
I'll be your light, your match, your burning sun,
Ich werde dein Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne,
I'll be the bright, in black that's makin' you run.
Ich werde das Helle sein, in Schwarz, das dich laufen lässt.
And we'll feel alright, and we'll feel alright,
Und wir fühlen uns gut, und wir fühlen uns gut,
'Cause we'll work it out, yeah, we'll work it out.
Weil wir es hinkriegen, ja, wir kriegen es hin.
I'll be doin' this, if you had a doubt,
Ich werde das tun, wenn du Zweifel hattest,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
I'll be your ghost, your game, your stadium.
Ich werde dein Geist sein, dein Spiel, dein Stadion.
I'll be your fifty-thousand clapping like one.
Ich werde deine fünfzigtausend sein, die wie einer klatschen.
And I feel alright, and I feel alright,
Und ich fühle mich gut, und ich fühle mich gut,
'Cause I worked it out, yeah, I worked it out.
Weil ich es hingekriegt habe, ja, ich hab's hingekriegt.
I'll be doin' this, if you had a doubt,
Ich werde das tun, wenn du Zweifel hattest,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
I got my mind made up, man, I can't let go.
Ich habe mich entschieden, Mann, ich kann nicht loslassen.
I'm killing every second 'til it saves my soul.
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele rettet.
(Ooh) I'll be running, (Ooh) I'll be running,
(Ooh) Ich werde rennen, (Ooh) Ich werde rennen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Und wir werden ein Feuer entfachen und es wieder löschen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
There's a maniac out in front of me.
Da ist ein Wahnsinniger vor mir.
Got an angel on my shoulder, and Mestopheles.
Hab einen Engel auf meiner Schulter und Mephistopheles.
But mama raised me good, mama raised me right.
Aber Mama hat mich gut erzogen, Mama hat mich richtig erzogen.
Mama said, "Do what you want, say prayers at night,"
Mama sagte: "Tu, was du willst, sprich abends Gebete,"
And I'm saying them, 'cause I'm so devout.
Und ich spreche sie, weil ich so fromm bin.
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht, ja.
I got my mind made up, man, I can't let go.
Ich habe mich entschieden, Mann, ich kann nicht loslassen.
I'm killing every second 'til it saves my soul.
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele rettet.
(Ooh) I'll be running, (Ooh) I'll be running,
(Ooh) Ich werde rennen, (Ooh) Ich werde rennen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Und wir werden ein Feuer entfachen und es wieder löschen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
Oh, we all want the same thing.
Oh, wir alle wollen das Gleiche.
Oh, we all run for something.
Oh, wir alle rennen für etwas.
Run for God, for fate,
Renn für Gott, für Schicksal,
For love, for hate,
Für Liebe, für Hass,
For gold, for rust,
Für Gold, für Rost,
For diamonds, for dust.
Für Diamanten, für Staub.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Ich werde dein Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne,
I'll be the bright, in black that's makin' you run.
Ich werde das Helle sein, in Schwarz, das dich laufen lässt.
I got my mind made up, man, I can't let go.
Ich habe mich entschieden, Mann, ich kann nicht loslassen.
I'm killing every second 'til it saves my soul.
Ich töte jede Sekunde, bis sie meine Seele rettet.
(Ooh) I'll be running, (Ooh) I'll be running,
(Ooh) Ich werde rennen, (Ooh) Ich werde rennen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Und wir werden ein Feuer entfachen und es wieder löschen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
I'll be your light, your match, your burning sun,
Ich werde dein Licht sein, dein Streichholz, deine brennende Sonne,
I'll be the bright, in black that's makin' you run.
Ich werde das Helle sein, in Schwarz, das dich laufen lässt.
And we'll feel alright, and we'll feel alright,
Und wir fühlen uns gut, und wir fühlen uns gut,
'Cause we'll work it out, yes, we'll work it out.
Weil wir es hinkriegen, ja, wir kriegen es hin.
And we'll start a fire, and we'll shut it down,
Und wir werden ein Feuer entfachen und es wieder löschen,
'Til the love runs out, 'til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht, bis die Liebe vergeht.
'Til the love runs out.
Bis die Liebe vergeht.





Авторы: Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.