Текст и перевод песни Les Rita Mitsouko - Au fond du couloir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au fond du couloir
В конце коридора
Vous
aviez
rêvé
de
venir
Ты
мечтал
прийти
сюда,
Vous
aviez
rêvé
de
venir
Ты
мечтал
прийти
сюда,
Vous
aviez
rêvé
de
venir
Ты
мечтал
прийти
сюда,
Vous
aviez
rêvé
de
venir
Ты
мечтал
прийти
сюда.
(Alors?
Alors?
Alors?)
(Ну
что?
Ну
что?
Ну
что?)
Approchez,
approchez,
laissez-vous
tenter
Подойди
же,
подойди,
поддайся
искушению,
Allez,
venez,
entrez,
entrez,
entrez
Давай,
иди
сюда,
войди,
войди,
войди.
Laissez-vous
faire,
entrez,
venez
Расслабься,
войди,
иди
сюда.
Avancez,
avancez,
allez,
allez
Проходи,
проходи,
давай,
давай.
Laissez-vous
tenter,
la
belle
affaire
Поддайся
искушению,
чего
уж
там.
Ça
y
est,
ça
y
est,
c′est
OK
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
всё
в
порядке.
Vous
êtes
entré
Ты
вошёл.
Vous
y
êtes,
vous
y
êtes
Ты
здесь,
ты
здесь.
Vous
êtes
entré
Ты
вошёл.
Vous
êtes
entré
Ты
вошёл.
Alors
là.
continuez
comme
çà
Теперь
продолжай
в
том
же
духе,
Prenez
l'escalier
Поднимись
по
лестнице,
MonteZ
ces
marches
Поднимись
по
этим
ступеням,
Ces
quelques
marches
По
этим
нескольким
ступеням.
Oui?
c′est
çA,
c'est
çA
Да?
Вот
так,
вот
так.
Prenez
l′escalier
Поднимайся
по
лестнице.
Vous
aviez
rêvé
de
venir
Ты
мечтал
прийти
сюда,
Vous
aviez
rêvé
de
venir
Ты
мечтал
прийти
сюда,
Vous
aviez
rêvé
de
venir
Ты
мечтал
прийти
сюда,
Vous
aviez
rêvé
de
venir
Ты
мечтал
прийти
сюда.
Prenez
l′escalier
Поднимайся
по
лестнице,
Montez
jusqu'au
troisième
palier
Поднимись
до
третьего
этажа,
Et
là,
engagez-vous
И
там
сверни
Dans
le
couloir
de
droite
В
коридор
справа.
La
deuxième
porte
à
gauche
Вторая
дверь
слева.
Continuez
sans
traîner
Продолжай
идти,
не
мешкая,
Sans
vous
arrêter
Не
останавливаясь.
Si
ça
dérape
Если
что-то
пойдет
не
так,
Là,
l′ascenseur
Там
лифт,
À
côté
de
l'extincteur
Рядом
с
огнетушителем.
Tournez-lui
l′dos
Повернись
к
нему
спиной,
Passez
le
long
du
tuyau
Пройди
вдоль
трубы.
Oui,
c'est
ça,
c′est
ça
Да,
вот
так,
вот
так.
Vous
allez
bientôt
arriver
Ты
скоро
дойдёшь
Au
fond
du
couloir
До
конца
коридора,
Au
fond
du
couloir
До
конца
коридора.
Oui,
c'est
ça,
c′est
ça
Да,
вот
так,
вот
так.
Vous
allez
bientôt
arriver
Ты
скоро
дойдёшь.
Vous
allez
bientôt
parvenir
Ты
скоро
доберёшься,
Vous
allez
bientôt
parvenir
Ты
скоро
доберёшься,
Vous
allez
bientôt
parvenir
Ты
скоро
доберёшься,
Vous
allez
bientôt
parvenir
Ты
скоро
доберёшься
Au
fond
du
couloir
à
droite
До
конца
коридора
справа,
Comme
c'est
indiqué
Как
указано.
Au
fond
du
couloir
à
droite
До
конца
коридора
справа,
Comme
c′est
indiqué,
yeah
Как
указано,
yeah.
Surtout,
surtout,
surtout
pas
d'panique
Только,
только,
только
без
паники,
Ne
pas
s′affoler
Не
волнуйся.
Alors
là,
continuez
comme
ça
Теперь
продолжай
в
том
же
духе,
Prenez
l'escalier
Поднимись
по
лестнице,
Montez
ces
marches
Поднимись
по
этим
ступеням,
Tournez
à
gauche
Поверни
налево.
Oui,
c′est
ça,
c'est
ça
Да,
вот
так,
вот
так.
Vous
allez
bientôt
arriver
Ты
скоро
дойдёшь.
Vous
allez
bientôt
parvenir
Ты
скоро
доберёшься
Où
vous
aviez
rêvé
de
venir
Туда,
куда
ты
мечтал
прийти,
Vous
allez
bientôt
parvenir
Ты
скоро
доберёшься
Où
vous
aviez
rêvé
de
venir
Туда,
куда
ты
мечтал
прийти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.