Текст и перевод песни Les Rita Mitsouko - Chères Petites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chères Petites
Dearest Little Ones
Mes
petites
amours,
je
m'adresse
à
vous.
My
little
loves,
I
address
myself
to
you.
Chères
petites
filles,
mais
écoutez-vous?
Dearest
little
girls,
but
will
you
listen?
Je
sais
comme
on
en
pince
I
know
how
deeply
Au
fond
de
nos
coeurs:
In
our
hearts,
we
long:
On
guette
le
prince
charmant
du
bonheur!
We
watch
for
the
charming
prince
of
happiness!
Ravissantes,
pleines
de
force
et
d'espoir
Lovely,
full
of
strength
and
hope,
Sans
compter
vous
recherchez
Without
counting,
you
are
looking
for
Celui
qui,
celui
pour
qui
The
one,
the
one
for
whom
Tendre
votre
âme
jour
après
jour
To
offer
your
soul
day
after
day
Et
c'est
vrai
que
l'amour
And
it's
true
that
love
Quand
il
naît
c'est
quand
même
magique!
When
it's
born,
it's
still
magic!
Ah!
Quand
il
arrive
il
vous
enflamme
Ah!
When
it
arrives,
it
ignites
you
Et
vous
emporte
haut
And
carries
you
high
Dans
un
gigantesque
brazier
In
a
gigantic
brazier
Auquel
il
faut
vite
allumer
To
which
you
must
quickly
light
Une
torche
vive
A
bright
torch
Pour
le
conserver
ce
feu
To
preserve
this
fire
Pour
que
il
brille
So
that
it
shines
Toute
la
vie
Throughout
life
Pour
qu'il
pétille
So
that
it
crackles
D'un
beau
bruit
With
a
beautiful
sound
Chères
petites
filles
Dearest
little
girls,
Vous
avez
vu
comme
moi
çà
You've
seen
like
me
Et
plus
souvent
qu'à
son
tour,
quoi
And
more
often
than
not,
what
Maintes
fois
ce
feu
de
joie
Many
times
this
bonfire
Se
changer
en
quelques
années
Turns
into
a
pyre
En
bûcher
In
a
few
years,
Où
sont
torturés
les
mariés
Where
the
married
are
tortured
Et
c'est
là,
je
crois
surtout
And
there,
I
believe,
it
is
especially
true
that
Que
les
comptes
nous
baratinent:
The
stories
fob
us
off:
Ils
racontent
qu'ils
vécurent
vieux
They
tell
how
they
lived
old
Pleins
d'enfants
et
très
heureux
Full
of
children
and
very
happy
D'un
bonheur
automatique
With
an
automatic
happiness
Qui
ne
meurt
ni
ne
réssussite
That
neither
dies
nor
is
resurrected
Mais
l'amour
c'est
du
taf
But
love
is
work
Et
çà
se
travaille!
And
it
takes
work!
Pour
que
çà
brille
So
that
it
shines
Toute
la
vie
Throughout
life
Petites
filles
Little
girls,
Oh,
Pensez-y!
Oh,
think
about
it!
Qu'on
est
responsable
du
feu
qu'on
a
allumé
That
we
are
responsible
for
the
fire
we
lit
Responsable
du
feu
qu'on
doit
garder
Responsible
for
the
fire
we
must
keep
Tout
au
long
tout
au
long
des
années
Throughout
all
the
years
Responsable
du
feu
qu'on
a
allumé
Responsible
for
the
fire
we
lit
Dans
la
cime
ou
dans
l'abîme
In
the
summit
or
in
the
abyss
C'est
en
nous
même
qu'est
le
briquet
The
lighter
is
within
ourselves
Il
faut
savoir
rester
aux
aguets
You
have
to
stay
on
the
lookout
Car
on
en
change
pas
de
prince
Because
you
don't
change
a
prince
Comme
on
change
de
canapé!
Like
you
change
a
sofa!
On
en
change
pas
de
prince
You
don't
change
a
prince
Comme
on
change
de
canapé!
Like
you
change
a
sofa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.