Текст и перевод песни Les Rita Mitsouko - Chères petites (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chères petites (Live)
Милые крошки (Live)
Mes
petites
amours,
je
m'adresse
à
vous.
Мои
милые
любимые,
обращаюсь
к
вам.
Chères
petites
filles,
mais
écoutez-vous?
Дорогие
девочки,
вы
меня
слышите?
Je
sais
comme
on
en
pince
Я
знаю,
как
сильно
мы
мечтаем
Au
fond
de
nos
coeurs:
В
глубине
наших
сердец:
On
guette
le
prince
charmant
du
bonheur!
Мы
ждем
прекрасного
принца
счастья!
Ravissantes,
pleines
de
force
et
d'espoir
Прекрасные,
полные
сил
и
надежды
Sans
compter
vous
recherchez
Без
устали
вы
ищете
Celui
qui,
celui
pour
qui
Того
самого,
того,
для
кого
Tendre
votre
âme
jour
après
jour
Готовы
открыть
свою
душу
день
за
днем
Et
c'est
vrai
que
l'amour
И
это
правда,
что
любовь
Quand
il
naît
c'est
quand
même
magique!
Когда
она
рождается,
это
настоящее
волшебство!
Ah!
Quand
il
arrive
il
vous
enflamme
Ах!
Когда
она
приходит,
она
вас
воспламеняет
Et
vous
emporte
haut
И
уносит
высоко
Dans
un
gigantesque
brazier
В
гигантский
костер
Auquel
il
faut
vite
allumer
Который
нужно
быстро
разжечь
Une
torche
vive
Живым
факелом
Pour
le
conserver
ce
feu
Чтобы
сохранить
этот
огонь
Pour
que
il
brille
Чтобы
он
сиял
Pour
qu'il
pétille
Чтобы
он
искрился
D'un
beau
bruit
Прекрасным
звуком
Chères
petites
filles
Милые
девочки
Vous
avez
vu
comme
moi
çà
Вы
видели,
как
и
я,
это
Et
plus
souvent
qu'à
son
tour,
quoi
И
чаще,
чем
хотелось
бы,
что
Maintes
fois
ce
feu
de
joie
Много
раз
этот
костер
радости
Se
changer
en
quelques
années
Превращается
за
несколько
лет
Où
sont
torturés
les
mariés
Где
пытают
женатых
Et
c'est
là,
je
crois
surtout
И
вот
тут,
я
думаю,
особенно
Que
les
comptes
nous
baratinent:
Нас
обманывают
сказки:
Ils
racontent
qu'ils
vécurent
vieux
Они
рассказывают,
что
жили
они
долго
Pleins
d'enfants
et
très
heureux
Полные
детей
и
очень
счастливые
D'un
bonheur
automatique
Автоматическим
счастьем
Qui
ne
meurt
ni
ne
réssussite
Которое
не
умирает
и
не
возрождается
Mais
l'amour
c'est
du
taf
Но
любовь
- это
труд
Et
çà
se
travaille!
И
над
ней
нужно
работать!
Pour
que
çà
brille
Чтобы
она
сияла
Oh,
Pensez-y!
О,
Подумайте
об
этом!
Qu'on
est
responsable
du
feu
qu'on
a
allumé
Что
мы
ответственны
за
огонь,
который
мы
зажгли
Responsable
du
feu
qu'on
doit
garder
Ответственны
за
огонь,
который
мы
должны
хранить
Tout
au
long
tout
au
long
des
années
На
протяжении
всех
лет
Responsable
du
feu
qu'on
a
allumé
Ответственны
за
огонь,
который
мы
зажгли
Dans
la
cime
ou
dans
l'abîme
На
вершине
или
в
бездне
C'est
en
nous
même
qu'est
le
briquet
В
нас
самих
находится
зажигалка
Il
faut
savoir
rester
aux
aguets
Нужно
быть
начеку
Car
on
en
change
pas
de
prince
Ведь
принцев
не
меняют
Comme
on
change
de
canapé!
Как
диван!
On
en
change
pas
de
prince
Принцев
не
меняют
Comme
on
change
de
canapé!
Как
диван!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Chichin, Catherine Charlotte Ringer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.