Les Rita Mitsouko - Chères petites (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Les Rita Mitsouko - Chères petites (Live)




Chères petites (Live)
Милые крошки (Live)
Mes petites amours, je m'adresse à vous.
Мои милые любимые, обращаюсь к вам.
Chères petites filles, mais écoutez-vous?
Дорогие девочки, вы меня слышите?
Je sais comme on en pince
Я знаю, как сильно мы мечтаем
Au fond de nos coeurs:
В глубине наших сердец:
On guette le prince charmant du bonheur!
Мы ждем прекрасного принца счастья!
Ravissantes, pleines de force et d'espoir
Прекрасные, полные сил и надежды
Sans compter vous recherchez
Без устали вы ищете
Celui qui, celui pour qui
Того самого, того, для кого
Tendre votre âme jour après jour
Готовы открыть свою душу день за днем
Et c'est vrai que l'amour
И это правда, что любовь
Quand il naît c'est quand même magique!
Когда она рождается, это настоящее волшебство!
Ah! Quand il arrive il vous enflamme
Ах! Когда она приходит, она вас воспламеняет
Et vous emporte haut
И уносит высоко
Dans un gigantesque brazier
В гигантский костер
Auquel il faut vite allumer
Который нужно быстро разжечь
Une torche vive
Живым факелом
Pour le conserver ce feu
Чтобы сохранить этот огонь
Pour que il brille
Чтобы он сиял
Toute la vie
Всю жизнь
Pour qu'il pétille
Чтобы он искрился
D'un beau bruit
Прекрасным звуком
Chères petites filles
Милые девочки
Vous avez vu comme moi çà
Вы видели, как и я, это
Et plus souvent qu'à son tour, quoi
И чаще, чем хотелось бы, что
Maintes fois ce feu de joie
Много раз этот костер радости
Se changer en quelques années
Превращается за несколько лет
En bûcher
В костер
sont torturés les mariés
Где пытают женатых
Et c'est là, je crois surtout
И вот тут, я думаю, особенно
Que les comptes nous baratinent:
Нас обманывают сказки:
Ils racontent qu'ils vécurent vieux
Они рассказывают, что жили они долго
Pleins d'enfants et très heureux
Полные детей и очень счастливые
D'un bonheur automatique
Автоматическим счастьем
Qui ne meurt ni ne réssussite
Которое не умирает и не возрождается
Mais l'amour c'est du taf
Но любовь - это труд
Et çà se travaille!
И над ней нужно работать!
Pour que çà brille
Чтобы она сияла
Toute la vie
Всю жизнь
Petites filles
Девочки
Oh, Pensez-y!
О, Подумайте об этом!
Qu'on est responsable du feu qu'on a allumé
Что мы ответственны за огонь, который мы зажгли
Responsable du feu qu'on doit garder
Ответственны за огонь, который мы должны хранить
Tout au long tout au long des années
На протяжении всех лет
Responsable du feu qu'on a allumé
Ответственны за огонь, который мы зажгли
Dans la cime ou dans l'abîme
На вершине или в бездне
C'est en nous même qu'est le briquet
В нас самих находится зажигалка
Il faut savoir rester aux aguets
Нужно быть начеку
Car on en change pas de prince
Ведь принцев не меняют
Comme on change de canapé!
Как диван!
On en change pas de prince
Принцев не меняют
Comme on change de canapé!
Как диван!





Авторы: Frederic Chichin, Catherine Charlotte Ringer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.