Les Rita Mitsouko - Jalousie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Rita Mitsouko - Jalousie




Jalousie
Jealousy
La jalousie te crèvera le cœur
Jealousy will break your heart
Tu attends, tu guettes, tu épies, tu pleures
You wait, you watch, you spy, you weep
À ta merci, tu voudrais voir
At your mercy, you would like to see
Cette femme, cette pute, cette salope qui traîne
That woman, that whore, that slut who hangs about
À ta merci, tu voudrais avoir
At your mercy, you would like to have
Cette femme, cette pute, cette salope chérie
That woman, that whore, that precious slut
Merde à la fin, tu voudrais avoir
Goddammit, in the end, you would like to have
Cette femme que t'aimes pour toi seul
That woman you love for yourself alone
À ton boulot, tu penses à elle
At your job, you think about her
Elle est ailleurs avec sa conne de mère
She is somewhere else with her bitch of a mother
Qui croit qu'elle est encore à elle
Who believes she still belongs to her
Celle-là un d'ces jours, je l'enculerai
One of these days, I will fuck her hard
Elle croit qu'elle est le père de mon fils
She thinks she is the father of my son
Sa sale gueule, sa laideur, me tournent le cœur
Her ugly mug, her ugliness, turns my stomach
Merde à la fin, je voudrais avoir
Goddammit, in the end, I would like to have
Cette femme que j'aime pour moi seul
That woman I love for myself alone
Chaque instant passé hors de ta portée te rend fou
Every moment spent out of your sight drives you mad
Tu ne peux penser à rien d'autre qu'à elle, à elle, si influençable
You cannot think of anything else but of her, of her, so easily swayed
Comment savoir si quelqu'un d'autre ne l'embrasse pas
How to know if someone else is not kissing her
Maintenant n'est-elle pas juste en train de te trahir?
Right now, is she not just betraying you?
La jalousie, te crèvera le cœur
Jealousy will break your heart
Tu attends, tu guettes, tu épies, tu pleures
You wait, you watch, you spy, you weep
À ta merci, tu voudrais avoir
At your mercy, you would like to have
Cette femme, cette pute, cette salope qui traîne
That woman, that whore, that slut who hangs about
À ta merci, tu voudrais avoir
At your mercy, you would like to have
Cette femme, cette pute, cette salope chérie
That woman, that whore, that precious slut
Merde à la fin, tu voudrais avoir
Goddammit, in the end, you would like to have
Cette femme que tu aimes si fort
That woman you love so much
Maintenant n'est-elle pas juste en train de te trahir?
Right now, is she not just betraying you?
Est-elle encore à toi?
Is she still yours?





Авторы: Fred Chichin, Cahterine Ringer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.