Текст и перевод песни Les Rita Mitsouko - Jalousie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
jalousie
te
crèvera
le
cœur
Ревность
разорвет
тебе
сердце
Tu
attends,
tu
guettes,
tu
épies,
tu
pleures
Ты
ждешь,
ты
следишь,
ты
подглядываешь,
ты
плачешь
À
ta
merci,
tu
voudrais
voir
В
своей
власти
ты
хотел
бы
видеть
Cette
femme,
cette
pute,
cette
salope
qui
traîne
Эту
женщину,
эту
шлюху,
эту
блядь,
которая
шляется
À
ta
merci,
tu
voudrais
avoir
В
своей
власти
ты
хотел
бы
иметь
Cette
femme,
cette
pute,
cette
salope
chérie
Эту
женщину,
эту
шлюху,
эту
любимую
блядь
Merde
à
la
fin,
tu
voudrais
avoir
Черт
возьми,
ты
хотел
бы
иметь
Cette
femme
que
t'aimes
pour
toi
seul
Эту
женщину,
которую
ты
любишь
только
для
себя
À
ton
boulot,
tu
penses
à
elle
На
работе
ты
думаешь
о
ней
Elle
est
ailleurs
avec
sa
conne
de
mère
Она
где-то
еще
со
своей
ебанутой
мамашей
Qui
croit
qu'elle
est
encore
à
elle
Которая
считает,
что
она
все
еще
принадлежит
ей
Celle-là
un
d'ces
jours,
je
l'enculerai
Эту,
однажды,
я
выебу
Elle
croit
qu'elle
est
le
père
de
mon
fils
Она
считает,
что
она
отец
моего
сына
Sa
sale
gueule,
sa
laideur,
me
tournent
le
cœur
Ее
мерзкая
рожа,
ее
уродство,
выворачивают
мне
душу
Merde
à
la
fin,
je
voudrais
avoir
Черт
возьми,
я
хотел
бы
иметь
Cette
femme
que
j'aime
pour
moi
seul
Эту
женщину,
которую
я
люблю
только
для
себя
Chaque
instant
passé
hors
de
ta
portée
te
rend
fou
Каждое
мгновение,
проведенное
вне
твоей
досягаемости,
сводит
тебя
с
ума
Tu
ne
peux
penser
à
rien
d'autre
qu'à
elle,
à
elle,
si
influençable
Ты
не
можешь
думать
ни
о
чем,
кроме
нее,
о
ней,
такой
внушаемой
Comment
savoir
si
quelqu'un
d'autre
ne
l'embrasse
pas
Как
узнать,
не
целует
ли
ее
кто-то
другой
Maintenant
n'est-elle
pas
juste
en
train
de
te
trahir?
А
вдруг
она
прямо
сейчас
тебе
изменяет?
La
jalousie,
te
crèvera
le
cœur
Ревность
разорвет
тебе
сердце
Tu
attends,
tu
guettes,
tu
épies,
tu
pleures
Ты
ждешь,
ты
следишь,
ты
подглядываешь,
ты
плачешь
À
ta
merci,
tu
voudrais
avoir
В
своей
власти
ты
хотел
бы
иметь
Cette
femme,
cette
pute,
cette
salope
qui
traîne
Эту
женщину,
эту
шлюху,
эту
блядь,
которая
шляется
À
ta
merci,
tu
voudrais
avoir
В
своей
власти
ты
хотел
бы
иметь
Cette
femme,
cette
pute,
cette
salope
chérie
Эту
женщину,
эту
шлюху,
эту
любимую
блядь
Merde
à
la
fin,
tu
voudrais
avoir
Черт
возьми,
ты
хотел
бы
иметь
Cette
femme
que
tu
aimes
si
fort
Эту
женщину,
которую
ты
так
сильно
любишь
Maintenant
n'est-elle
pas
juste
en
train
de
te
trahir?
А
вдруг
она
прямо
сейчас
тебе
изменяет?
Est-elle
encore
à
toi?
Она
еще
твоя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Chichin, Cahterine Ringer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.