Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amants (Live)
Die Liebenden (Live)
Si
Mrs
mouillait
Wenn
Mrs.
feucht
wurde
Dans
la
nuit
In
der
Nacht
En
rêvant
de
son
homme
Träumend
von
ihrem
Mann
Alors
elle
s'enroulait
Dann
rollte
sie
sich
ein
Dans
les
draps
In
die
Laken
Délestée
de
son
sommeil.
Ihres
Schlafes
beraubt.
Dans
les
heures
pales
du
matin
In
den
blassen
Morgenstunden
Elle
espérait
ses
formes
Hoffte
sie
auf
seine
Gestalt
Comme
il
était
allé
pêcher
Da
er
fischen
gegangen
war
Sur
la
mer...
Auf
dem
Meer...
Les
amants
le
font
de
coeur
Die
Liebenden
tun
es
von
Herzen
Parce
que
l'union
fait
la
force
Denn
Einigkeit
macht
stark
Et
leurs
traits
s'unifieront
Und
ihre
Züge
werden
sich
vereinen
Jusqu'à
se
ressembler.
Bis
sie
sich
ähneln.
Pour
le
pire
et
le
meilleur
Im
Schlechten
wie
im
Guten
Jusqu'à
y
crever
leurs
forces
Bis
sie
ihre
Kräfte
darin
aufreiben
Ils
marchent
sans
sourciller
Sie
gehen,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
D'un
pas
irrégulier
Mit
unregelmäßigem
Schritt
Monsieur
se
glissait
Monsieur
schlich
sich
Dans
la
nuit
In
der
Nacht
Pour
aller
chercher
des
hommes
Um
Männer
zu
suchen
Des
types
langoureux
Schmachtende
Typen
Sur
le
port
où
les
marins
fument
Am
Hafen,
wo
die
Matrosen
rauchen
Et
dégorgent
leur
amour...
Und
ihre
Liebe
auskotzen...
Les
amants
le
font
de
coeur
Die
Liebenden
tun
es
von
Herzen
Parce
que
l'union
fait
la
force
Denn
Einigkeit
macht
stark
Et
leurs
traits
s'unifieront
Und
ihre
Züge
werden
sich
vereinen
Jusqu'`
se
ressembler
Bis
sie
sich
ähneln
Pour
le
pire
et
le
meilleur
Im
Schlechten
wie
im
Guten
Jusqu'à
y
crever
leurs
forces
Bis
sie
ihre
Kräfte
darin
aufreiben
Ils
marchent
sans
sourciller
Sie
gehen,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
D'un
pas
irrégulier
Mit
unregelmäßigem
Schritt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Ringer, Frederique Chichin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.