Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Vieille Ville
Meine Alte Stadt
Tu
avais
fait
des
voyages
Du
hast
Reisen
gemacht
T'étais
perdu
et
retrouvé,
réemmêlé
Bist
verloren
und
wiedergefunden,
neu
verstrickt
worden
(Au
fil
des
années)
(Im
Laufe
der
Jahre)
Mais
dis-leur
combien
résonne
en
toi
Doch
erzähle
ihnen,
wie
es
in
dir
widerhallt
Les
retrouvailles
Die
Wiedersehen
Tout
est
pareil
et
tout
est
changé
Alles
ist
gleich
und
alles
hat
sich
verändert
Et
alors
Paris
Und
dann
Paris
C'est
Paris
Das
ist
Paris
Ta
vieille
ville
Deine
alte
Stadt
Tu
étais
revenu
Du
warst
zurückgekehrt
Par
une
belle
soirée
d'été,
avais
marché
An
einem
schönen
Sommerabend,
hast
gewandert
(L'Ile
de
la
cité)
(Die
Île
de
la
Cité)
Sous
le
pont
Marie,
la
Seine
Unter
der
Pont
Marie,
die
Seine
Les
lumières
t'ont
fait
pleurer
Die
Lichter
ließen
dich
weinen
Tout
est
changé
et
tout
est
pareil
Alles
hat
sich
verändert
und
alles
ist
gleich
Ça
serait
mieux
si
c'était
bien
ton
existence
Es
wäre
besser,
wenn
es
dein
wahrhaftiges
Leben
wäre
Ça
serait
mieux
si
c'était
bien
Es
wäre
besser,
wenn
es
gut
wäre
Te
dit
la
ville
Sagt
dir
die
Stadt
C'est
Paris
Das
ist
Paris
Ta
vieille
ville
Deine
alte
Stadt
C'est
Paris
Das
ist
Paris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin
Альбом
Variéty
дата релиза
28-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.