Les Rita Mitsouko - Marcia Baïla (Remix by Tony Visconti and Les Rita Mitsouko) - перевод текста песни на немецкий




Marcia Baïla (Remix by Tony Visconti and Les Rita Mitsouko)
Marcia Baïla (Remix von Tony Visconti und Les Rita Mitsouko)
Marcia elle danse
Marcia, sie tanzt
Sur du satin de la rayonne
Auf Satin, auf Rayon
Dur polystyrène expansé
Hartem expandiertem Polystyren
À ses pieds
Zu ihren Füßen
Marcia danse avec des jambes
Marcia tanzt mit Beinen
Aiguisées comme des couperets
Geschärft wie Schneidewerkzeuge
Deux flèches qui donnent des idées
Zwei Pfeile, die Ideen geben
Des sensations
Und Empfindungen
Marcia elle est maigre
Marcia, sie ist dünn
Belle en scène belle comme a la ville
Schön auf der Bühne, schön wie in der Stadt
La voir danser me transforme
Sie tanzen zu sehen, verwandelt mich
En excitée
In eine Erregte
Moretto comme ta bouche
Moretto, wie dein Mund
Est immense quand tu souris
So riesig ist, wenn du lächelst
Et quand tu ris je ris aussi
Und wenn du lachst, lache ich auch
Tu aimes tellement la vie
Du liebst das Leben so sehr
Quel est donc ce froid
Doch was ist diese Kälte
Que l'on sent en toi?
Die man in dir spürt?
Mais c'est la mort
Aber es ist der Tod
Qui t'a assassinée Marcia
Der dich ermordet hat, Marcia
C'est la mort
Es ist der Tod
Tu t'es consumée Marcia
Du hast dich verzehrt, Marcia
C'est le cancer
Es ist der Krebs
Que tu as pris sous ton bras
Den du unter deinem Arm getragen hast
Maintenant tu es en cendres, en cendres
Jetzt bist du zu Asche geworden, zu Asche
La mort c'est comme une chose impossible
Der Tod ist wie etwas Unmögliches
Et même à toi qui est forte comme une fusée
Und selbst für dich, die stark ist wie eine Rakete
Et même à toi qui est la vie même Marcia
Und selbst für dich, die das Leben selbst ist, Marcia
C'est la mort qui t'a emmenée
Es ist der Tod, der dich mitgenommen hat
Marcia danse un peu chinois
Marcia tanzt ein bisschen chinesisch
La chaleur dans les mouvements d'épaules
Die Wärme in den Schulterbewegungen
À plat comme un hiéroglyphe inca
Flach wie ein Inka-Hieroglyph
De l'opéra
Aus der Oper
Avec la tête
Mit dem Kopf
Elle danse aussi très bien
Tanzt sie auch sehr gut
Et son visage
Und ihr Gesicht
Danse avec tout le reste
Tanzt mit allem anderen
Elle a cherché
Sie hat gesucht
Une nouvelle façon
Nach einer neuen Art
Et l'a inventée
Und sie erfunden
C'est elle la sauterelle
Sie ist die Grashüpferin
La sirène en mal d'amour
Die Sirene, liebeskrank
Le danseur dans la flanelle
Der Tänzer im Flanell
Ou le carton
Oder im Karton
Moretto comme ta bouche
Moretto, wie dein Mund
Est immense quand tu souris
So riesig ist, wenn du lächelst
Et quand tu ris je ris aussi
Und wenn du lachst, lache ich auch
Tu aimes tellement la vie
Du liebst das Leben so sehr
Quel est donc ce froid
Doch was ist diese Kälte
Que l'on sent en toi?
Die man in dir spürt?
Mais c'est la mort
Aber es ist der Tod
Qui t'a assassinée Marcia
Der dich ermordet hat, Marcia
C'est la mort
Es ist der Tod
Tu t'es consumée Marcia
Du hast dich verzehrt, Marcia
C'est le cancer
Es ist der Krebs
Que tu as pris sous ton bras
Den du unter deinem Arm getragen hast
Maintenant tu es en cendres, en cendres
Jetzt bist du zu Asche geworden, zu Asche
La mort c'est comme une chose impossible pour toi
Der Tod ist wie etwas Unmögliches für dich
Qui est la vie même Marcia
Die du das Leben selbst bist, Marcia
Et même à toi
Und selbst für dich
Qui est forte comme une fusée
Die stark ist wie eine Rakete
C'est la mort qui t'a emmenée
Es ist der Tod, der dich mitgenommen hat
Marcia Marcia Marcia Marcia Marcia
Marcia Marcia Marcia Marcia Marcia





Авторы: Frédéric Chichin, Catherine Ringer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.