Текст и перевод песни Les Rita Mitsouko - My Love Is Bad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Love Is Bad
Моя любовь опасна
Quand
je
l'ai
rencontrée
Когда
я
встретила
его
Elle
ne
parlait
qu'anglais
Он
говорил
только
по-английски
Quelques
phrases...
Пару
фраз...
Au
début,
l'approcher,
Сначала,
подойти
к
нему
Mais
je
ne
perdais
Но
я
не
упускала
Pas
une
occase.
Ни
единого
шанса.
Elle
s'était
engagée
Он
был
на
службе
Il
y
a
bien
des
années
Много
лет
назад
De
ce
passé
épais
От
этого
тяжёлого
Elle
gardait
un
air
Прошлого
у
него
остался
D'acier
et
de
fer
Вид,
словно
из
стали
и
железа.
She's
not
an
easy
lover
Он
не
из
тех,
с
кем
легко
любить
Her
love
is
bad
Его
любовь
опасна
-Nobody
drives
my
way
-Никто
не
управляет
мной
Cause
I'm
sad,
Потому
что
я
печален,
I
would
bore
you
all
day.
Я
буду
тебе
весь
день
надоедать.
-No!
We'll
get
mad
-Нет!
Мы
разозлимся
We'll
get
the
blues
all
day!
Мы
будем
весь
день
хандрить!
Is
that
sad?!
Это
разве
печально?!
-I'm
not
an
easy
lover
-Я
не
из
тех,
с
кем
легко
любить
My
love
is
bad
Моя
любовь
опасна
She's
not
an
easy
lover
Он
не
из
тех,
с
кем
легко
любить
Her
love
is
bad
Его
любовь
опасна
J'ai
voulu
m'entêter
Я
хотела
настоять
на
своем
Qu'elle
se
donne
Чтобы
он
отдался
Se
caractère
corsé
Своим
сильным
характером
A
cet
homme
Этому
мужчине
Ca
lui
faisait
de
l'effet
Это
производило
на
него
впечатление
Oh,
qu'elle
soit
bonne
О,
пусть
он
будет
хорошим
Bad,
bad
et
bonne
Опасным,
опасным
и
хорошим
Bad
et
bonne
Опасным
и
хорошим
Cause
I'm
not
Потому
что
я
не
из
тех
An
easy
lover
С
кем
легко
любить
My
love
is
bad
Моя
любовь
опасна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.