Les Rita Mitsouko - Triton - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Rita Mitsouko - Triton




Triton
Triton
Je sortai au petit matin
I went out early in the morning
Je marchais sur la plage
Walking along the beach
Quand les dunes, le vent dans les pins,
When the dunes, the wind in the pines;
Montraient plus d'un seul visage,
They showed me something
Les étoiles, au firmament, prenaient leur temps...
The stars in the sky
Je l'ai vu dans le lointain,
I saw him in the distance
Allongé vers ces deux vagues,
Lying down towards those two waves
Allangui comme un noyé,
Limp like a drowned man
Mais plein d'une vie formidable,
But full of such life
Vers lui j'ai marché, comme illuminée j'allais...
I walked towards him, as if I were inspired
Paressant au bord de l'eau,
Lazing by the water's edge
Il rêvait les yuex ouverts,
He dreamt, eyes wide open
De grnads yeux verts, un menton triangulaire,
Big green eyes and a triangular chin
Et une queue de poisson, un Triton,
And a fish's tail, a Triton
Poséïdon
Poseidon
Une question, permets moi,
A question, please allow me
Dis Triton comme je te vois,
Tell me, Triton, as I see you
Il me brûle de savoir comment,
I am eager to know how
Vous foutez pour qu'il y ait des enfants Triton embrasse-moi
You fuck; how you make Triton babies?
Connaissez-vous l'ivresse des profondeurs du bonheur d'amour;
Do you know the ecstasy of the depths of love's happiness?
Une caresse me fît taire, et il parla:
A caress made me quiet, and he spoke:
"Cette queue que tu touches
"This tail that you're touching there
Est un noeud comme tu n'en as pas,
Is a knot, not like the ones you have
Un engin fort comme une un dauphin,
A device as strong as a dolphin
La femelle, elle, c'est son vagin,
For the female, it is her vagina
Nous faisons tourbillons quand sa nageoire caudale s'ouvre comme une fleur des mers,
We make whirlwinds when her tailfin opens like an ocean flower
La tempête hurle et bastonne
The storm screams and rages
Et les hommes ont peur,
And men are afraid
Bonheur...
Happiness...
Dans un élan, il file déjà au loin,
In a burst, he was already far away
Et l'écume scintillait si joliment...
The foam sparkled so beautifully...





Авторы: Catherine Charlotte Ringer, Frederic Alexis Alphonse Chichin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.