Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes (radio edit)
Manchmal (Radio Edit)
When
I
wake
at
night,
Wenn
ich
nachts
aufwache,
I
feel
that
nothing
on
Earth,
Fühle
ich,
dass
mich
nichts
auf
Erden,
Could
ever
hurt
me.
Jemals
verletzen
könnte,
mein
Schatz.
When
I
know
my
mind,
Wenn
ich
meinen
Geist
kenne,
I
feel
like
nothing
I
say,
Fühle
ich,
dass
nichts,
was
ich
sage,
Could
ever
deserve
me.
Mich
jemals
verdienen
könnte,
meine
Liebe.
I'm
stood
on
the
tip
of
my
own
tounge,
Ich
stehe
auf
der
Spitze
meiner
eigenen
Zunge,
I'm
caught
in
the
space
between
the
concept
and
the
execution,
Ich
bin
gefangen
im
Raum
zwischen
dem
Konzept
und
der
Ausführung,
I'm
stuck
in
the
back
of
my
own
throat,
Ich
stecke
im
hinteren
Teil
meines
eigenen
Rachens
fest,
I'm
stuck
in
the
void
between
the
instinct
and
the
institution.
Ich
stecke
in
der
Leere
zwischen
Instinkt
und
Institution
fest.
It's
more
than
for
Capulet,
Es
ist
mehr
als
für
Capulet,
Takes
more
that
a
dictionaire.
Es
braucht
mehr
als
ein
Wörterbuch,
meine
Süße.
When
I
wake
at
night,
Wenn
ich
nachts
aufwache,
I
feel
that
nothing
on
Earth,
Fühle
ich,
dass
mich
nichts
auf
Erden,
Could
ever
hurt
me.
Jemals
verletzen
könnte,
mein
Engel.
When
I
know
my
mind,
Wenn
ich
meinen
Geist
kenne,
I
feel
like
nothing
I
say,
Fühle
ich,
dass
nichts,
was
ich
sage,
Could
ever
deserve
me.
Mich
jemals
verdienen
könnte,
meine
Königin.
I'm
stood
on
the
tip
of
my
own
tounge,
Ich
stehe
auf
der
Spitze
meiner
eigenen
Zunge,
I'm
caught
in
the
spae
between
the
concept
and
the
execution,
Ich
bin
gefangen
im
Raum
zwischen
dem
Konzept
und
der
Ausführung,
I'm
stuck
in
the
back
of
my
own
throat,
Ich
stecke
im
hinteren
Teil
meines
eigenen
Rachens
fest,
I'm
stuck
in
the
void
between
the
instinct
and
the
institution.
Ich
stecke
in
der
Leere
zwischen
Instinkt
und
Institution
fest.
It's
more
than
for
Capulet,
Es
ist
mehr
als
für
Capulet,
Takes
more
that
a
dictionaire.
Es
braucht
mehr
als
ein
Wörterbuch,
meine
Holde.
When
I
wake
at
night,
Wenn
ich
nachts
aufwache,
I
feel
that
nothing
on
Earth,
Fühle
ich,
dass
mich
nichts
auf
Erden,
Could
ever
hurt
me.
Jemals
verletzen
könnte,
meine
Liebste.
When
I
know
my
mind,
Wenn
ich
meinen
Geist
kenne,
I
feel
like
nothing
I
say,
Fühle
ich,
dass
nichts,
was
ich
sage,
Could
ever
deserve
me.
Mich
jemals
verdienen
könnte,
meine
Angebetete.
When
I
wake
at
night,
Wenn
ich
nachts
aufwache,
I
feel
that
nothing
on
Earth,
Fühle
ich,
dass
mich
nichts
auf
Erden,
Could
ever
hurt
me.
Jemals
verletzen
könnte,
meine
Schöne.
When
I
know
my
mind,
Wenn
ich
meinen
Geist
kenne,
I
feel
like
nothing
I
say,
Fühle
ich,
dass
nichts,
was
ich
sage,
Could
ever
deserve
me.
Mich
jemals
verdienen
könnte,
meine
Traumfrau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart David Price, Kershaw, Lu Conte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.