Текст и перевод песни Les Sages Poetes de la Rue - Des voix dans ma tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des voix dans ma tête
Voices in my head
Sage
po'
Sage
po'
Sage
po'
(x6)
Wise
po'
Wise
po'
Wise
po'
(x6)
Bébé,
je
n'ai
pas
pris
l'habitude
du
crime
Baby,
I
haven't
gotten
used
to
crime
Des
petits
délits
pour
la
frime
Petty
crimes
for
show
Non
ici
on
carbure
a
la
rime
No,
here
we
have
the
rhyme
Si
l'rap
ne
payait
pas,
j'en
ferait
quand
même
car,
j'aime
l'art
If
the
rap
didn't
pay,
I
would
still
do
it
because,
I
love
art
J'en
ai
jamais
marre,
je
traîne
tard
I'm
never
tired
of
it,
I'm
hanging
out
late
Avec
mes
potes
freestylant
dans
le
parc
With
my
friends
freestyling
in
the
park
J'ai
fait
des
show
à
l'
oeil
I
made
shows
by
eye
Maintenant
des
novices
gazent
Now
novices
are
gassing
Dans
des
clips
tape-à-l'
oeil,
In
flashy
clips,
Avec
des
rap
bidons,
leur
Hip
Hop
n'est
qu'une
illusion
With
fake
raps,
their
Hip
Hop
is
just
an
illusion
Moi
mes
textes
projettent
images,
des
visions
Me
my
texts
project
images,
visions
Appelle
moi
daza'(Don'con
pleins
d'chattes)
possesseur
Call
me
daza'(Don'con
full
of
pussies)
owner
(Rap)
professeur,
(plus
de
tech')
qu'un
microprocesseur
(Rap)
professor,
(more
tech')
than
a
microprocessor
Plus
personne
ne
pourra
m'avoir
No
one
will
be
able
to
have
me
anymore
J'enfonce
ma
route
vers
la
gloire
I'm
pushing
my
way
to
glory
Car
quand
j'écris,
j'écris
l'histoire
Because
when
I
write,
I
write
the
story
J'ai
du
parfum,
mes
beat
frappent
comme
I
have
perfume,
my
beats
are
hitting
like
Boulogne,
ma
Babylone,
où
mes
frères
déconnent
Boulogne,
my
Babylon,
where
my
brothers
are
messing
around
La
rue
charrie
du
sang
comme
une
artère
The
street
carries
blood
like
an
artery
Plongés
dans
le
c
oeur,
des
neg'
arrivent
en
charter
Immersed
in
the
heart,
negroes
arrive
by
charter
Adore
ta
mater,
honore
ton
pater
Love
your
mother,
honor
your
father
Oublie
le
respect
frère,
et
tu
finiras
par
terre
Forget
the
respect
brother,
and
you'll
end
up
on
the
floor
T'es
encore
sur
le
boulevard?
Are
you
still
on
the
boulevard?
Dans
tes
poches
pas
d'gen-ar
In
your
pockets
no
gen-ar
Est-ce
qu'au
moins
tu
bosses
ton
art?
Are
you
at
least
working
on
your
art?
Alors
balance
une
verse,
balance
une
verse
So
swing
a
verse,
swing
a
verse
Je
rap
d'abord
par
amour,
à
plein
temps
I
rap
first
for
love,
full-time
Faut
qu'j'bouffe
tous
les
jours
I
have
to
eat
every
day
C'est
important
donc
j'fais
ca
aussi
pour
l'argent
It's
important
so
I'm
doing
this
for
the
money
too
Des
potes
a
moi
dealent,
chacun
son
truc,
son
style
Friends
of
mine
to
share,
each
his
own
thing,
his
own
style
Paris
mon
île,
Boulogne
ma
ville,
parfois
l'ensemble
ressemble
à
un
asile
Paris
is
my
island,
Boulogne
is
my
city,
sometimes
the
whole
thing
looks
like
an
asylum
Mais
j'represente
mon
coin
de
rue,
But
I
represent
my
street
corner,
Qu'j'adore,
depuis
mon
adolescence
passée
a
bringuer
dehors
That
I
love,
since
my
teenage
years
spent
talking
outside
Toujours
dans
un
plan
ou
un
autre,
tel
Jésus
avec
ses
douze
apôtres
Always
in
one
plan
or
another,
like
Jesus
with
his
twelve
apostles
Je
parcours
Paris
et
sa
périphérie
d'un
bout
à
l'autre
I
travel
Paris
and
its
outskirts
from
one
end
to
the
other
Préchant
la
bonne
parole
par
mes
frimes
rimes
textes
Prechant
the
good
word
by
my
friends
rhymes
texts
Mais
j'avoue,
j'ai
souvent
ces
voix
dans
ma
tête
But
I
admit,
I
often
have
these
voices
in
my
head
Pire
encore!
J'freestyle
tous
les
soirs,
Even
worse!
I
freestyle
every
night,
Dans
mon
parc,
je
suis
le
prince
de
la
métaphore
In
my
park,
I
am
the
prince
of
metaphor
L'athlète
lyrique,
rendant
toute
cassette
mythique
The
lyrical
athlete,
making
any
tape
mythical
Filiforme,
mais
mon
style
enorme,
pète
critique
Threadbare,
but
my
style
is
huge,
farts
critical
J'met
sur
la
carte
ma
marque,
mes
qualités
I
put
on
the
card
my
brand,
my
qualities
Syntaxe
je
conjuque
au
raz
de
ma
réalité
Syntax
I
click
on
the
wave
of
my
reality
Est-ce
que
tu
soulève
les
foules?
Do
you
raise
the
crowds?
Alors
balance
une
verse,
(encore?)
So
pour
a
glass,
(again?)
Je
vit
par
le
microphone
et
la
métaphore,
I
live
by
the
microphone
and
the
metaphor,
J'bénit
mes
pieds
d'abord,
frappe
mes
bottes,
vais
m'balader
dehors
I
bless
my
feet
first,
kick
my
boots,
go
for
a
walk
outside
La
ville
brille
de
milles
feux
quelle
que
soit
la
saison
The
city
shines
brightly
whatever
the
season
J'bouge
dans
le
parc,
la
cité
dans
ma
ligne
d'horizon
I
move
in
the
park,
the
city
in
my
horizon
line
Qui
est
le
Boulogne-Billancoureur?
Who
is
the
Boulogne-Billancoureur?
C'est
moi,
c'est
moi,
c'est
moi
It's
me,
it's
me,
it's
me
Dany
Dan!
Bébé
ne
t'arrête
pas!
Dany
Dan!
Baby
don't
stop!
Je
suis
ce
prince
de
la
nuit
I
am
this
prince
of
the
night
Pleins
de
vie,
une
terre
étrangère
pour
moi
est
ce
pays
Full
of
life,
a
foreign
land
for
me
is
this
country
Enfant
j'me
croyais
accueilli
As
a
child
I
thought
I
was
welcomed
Lourde
erreur,
maintenant
qu'jai
grandi
j'leur
inspire
terreur
Heavy
mistake,
now
that
I've
grown
up
I
inspire
them
with
terror
Encapuché
tard
le
soir
traîneur.
Huddled
up
late
at
night
straggler.
Est-ce
mon
allure
ou
mes
meurs?
Philo
dis-leur
Is
it
my
pace
or
am
I
dying?
Philo
tell
them
S'il
n'y
avait
pas
un
immigré
en
France,
y'aurait
quand
même
des
dealers
If
there
wasn't
an
immigrant
in
France,
there
would
still
be
dealers
Des
voleurs,
des
violeurs,
des
cités
Thieves,
rapists,
cities
La
couleur
de
mon
visage
n'est
pas
l'unique
image
de
l'insécurité
The
color
of
my
face
is
not
the
only
image
of
insecurity
Mais
bon
le
biz'
tourne
toujours
plus
fort
But
hey,
the
biz
is
always
turning
harder
Mes
potes
squattent
le
quartier
dans
des
poses
hardcore
My
buddies
are
squatting
the
neighborhood
in
hardcore
poses
Et
quand
le
soleil,
de
retour,
annonce
l'aurore
And
when
the
sun,
back,
announces
the
dawn
Dans
ma
tête,
y
a
ces
voix
qui
me
répètent
encore
In
my
head,
there
are
these
voices
that
still
repeat
me
T'es
encores
sur
le
boulevard?
Are
you
still
on
the
boulevard?
Dans
tes
poches
pas
d'gen-ard)
In
your
pockets
no
gen-ard)
Est-ce
qu'au
moins
tu
bosses
ton
art?
Are
you
at
least
working
on
your
art?
Alors
balance
une
verse,
So
swing
a
pour,
Sage
po'
Sage
po'
Sage
po'
(x6)
Wise
po'
Wise
po'
Wise
po'
(x6)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.