Les Sages Poetes de la Rue - Hype - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Les Sages Poetes de la Rue - Hype




Hype
Hype
_Allô, Zox.
_Hello, Zox.
_Ouais, Dany
_yes, Dany
_Hier, j'étais dans une Soirée dans Paris la, je t'ai appelé.
_Hier, I was at a party in Paris here, I called you.
Ça faisait longtemps que j'avais pas autant bougé
It's been a long time since I moved so much
_Ah ouais! J'ai eu ton appel tard. T'es fou hier, t'es rapta. En plus j'étais pas seul. Han, han!
_Ah yeah! I got your call late. You went crazy yesterday, you were rapta. Besides, I wasn't alone. Han, han!
Là, genre t'as dansé et tout?
There, like you danced and everything?
_Ouais, j'ai pas fait mon timide. Les mecs veulent rester assis. Là, moi, j'étais debout!
_yes, I didn't do my shy. Guys want to sit still. I was standing there!
_Han, attends, attends, y'a Kefra qui m'appelle. J'le mets en conférence. J'vais lui raconté.
_Han, wait, wait, there's Kefra calling me. I'm putting him in a conference. I'll tell him about it.
Allô, nègre!
Hello, negro!
_Ouais, Youss.
_yes, Youss.
_On est tout les trois en ligne la.
_There are all three of us online here.
Dany m'a raconté une soirée d'fou
Dany told me about a crazy evening
_Ouais, Bob! Alors comme ça, tu t'es remis dans les soirées maintenant?
_yes, Bob! So like that, have you gotten back into the evenings now?
_Ouais, hier, je suis sorti.
_yes, yesterday I went out.
J'étais dans
I was in
(L'hype!)
(The hype!)
L'époque des guerres
The era of wars
Et de la night
And from the night
On vit, on meurt
We live, we die
On danse, on crée des tendances, on est high
We dance, we create trends, we are high
À nous de hype
It's up to us to hype
Toujours entrant dans ce club-night
Always entering this club-night
On rit, on pleure, on chante, on est en avance sur ton high-tech
We laugh, we cry, we sing, we are ahead of your high-tech
(Hype)
(Hype)
L'époque des guerres
The era of wars
Et de la night
And from the night
On vit, on meurt
We live, we die
On danse, on crée des tendances, on est high
We dance, we create trends, we are high
À nous de hype
It's up to us to hype
Toujours entrant dans ce club-night
Always entering this club-night
On rit, on pleure, on chante, on est en avance
We laugh, we cry, we sing, we're early
Années quatre-vingt dix, nous marchions en bande XXX des warriors,
Nineties we were walking in a band XXX warriors,
Batte de baseball dans l'sac à dos
Baseball bat in the backpack
Des bastos dans l'barillet
Bastos in the barrel
La rue ne faisait pas d'cadeau
The street did not make a mistake
À elle nous étions mariés
To her we were married
Les crânes rasées n'avaient pas chaud
Shaved skulls were not hot
XXX voulait nous voir mort
XXX wanted to see us dead
Si Paris fut si magique culturellement,
If Paris was so magical culturally,
C'est parce que la mode a su intégrer nos codes à la longue
This is because fashion has been able to integrate our codes in the long run
Et que les sages marchaient tellement
And that the wise men walked so much
D'kilomètres à la ronde
Kilometers around
À la recherche d'ces notes perdus qu'aujourd'hui on le quitte tout naturellement
In search of these lost notes that today we leave it quite naturally
Quand on revient c'est un événement
When we come back it's an event
(Teste pas)
(Don't test)
Dans les bails, nous rendre la métaphore
In the bails, we return the metaphor
XXX, boy
XXX, boy
Mégaloman, j'dois te per-ta fort
Megalomaniac, I must lose you strong
Faites les couilles molles
Make the balls soft
Au school, boy
At school, boy
Le crew XXX
The XXX crew
XXX
XXX
(Hype)
(Hype)
L'époque des guerres
The era of wars
Et de la night
And from the night
On vit, on meurt
We live, we die
On danse, on crée des tendances, on est high
We dance, we create trends, we are high
À nous de hype
It's up to us to hype
Toujours entrant dans ce club-night
Always entering this club-night
On rit, on pleure, on chante, on est en avance sur ton high-tech
We laugh, we cry, we sing, we are ahead of your high-tech
(Hype)
(Hype)
L'époque des guerres
The era of wars
Et de la night
And from the night
On vit, on meurt
We live, we die
On danse, on crée des tendances, on est high
We dance, we create trends, we are high
À nous de hype
It's up to us to hype
Toujours entrant dans ce club-night
Always entering this club-night
On rit, on pleure, on chante, on est en avance
We laugh, we cry, we sing, we're early
J'prends la vie doucement comme une rose
I take life gently like a rose
Chaque pétale est une illusion
Each petal is an illusion
Chaque épine une réalité
Every thorn a reality
Racontée quand je pose
Told when I pose
Catastrophes et calamités
Disasters and calamities
Que le monde propose
That the world proposes
Mais, laisse, critique
But, let, criticism
Tu veux la guerre, j'suis ton genre de type
You want war, I'm your kind of guy
Mais, je préfère mille fois être (Hype)
But, I prefer a thousand times to be (Hyped)
Qu'être magnifique
What to be beautiful
Dany Dan célébrant son mardi gras en Jamaïque (Hype)
Dany Dan celebrating his Mardi gras in Jamaica (Hype)
Haut perché comme un satellite
High perched like a satellite
Dans mon propre espace
In my own space
J'ai vite choisi entre l'orgasme et l'agonie
I quickly chose between orgasm and agony
Déficit d'amour dans mon capital sympathie
Deficit of love in my sympathy capital
Auprès des maudits
To the cursed
Qui n'comprennent pas c'qui se passe
Who don't understand what's going on
Tant pis
Too bad
Je n'demande aucun pardon
I ask for no forgiveness
J'arrive sur le mix
I'm coming to the mix
Tel un cavalier de l'apocalypse
Like a horseman of the apocalypse
Chevauchant un dragon
Riding a dragon
(Hype)
(Hype)
L'époque des guerres
The era of wars
Et de la night
And from the night
On vit, on meurt
We live, we die
On danse, on crée des tendances, on est high
We dance, we create trends, we are high
À nous de hype
It's up to us to hype
Toujours entrant dans ce club-night
Always entering this club-night
On rit, on pleure, on chante, on est en avance sur ton high-tech
We laugh, we cry, we sing, we are ahead of your high-tech
(Hype)
(Hype)
L'époque des guerres
The era of wars
Et de la night
And from the night
On vit, on meurt
We live, we die
On danse, on crée des tendances, on est high
We dance, we create trends, we are high
À nous de hype
It's up to us to hype
Toujours entrant dans ce club-night
Always entering this club-night
On rit, on pleure, on chante, on est en avance
We laugh, we cry, we sing, we're early
Nouveau tissu sur le dos, j'suis comme Hype Williams
New fabric on the back, I'm like Hype Williams
J't'en mets plein la vue comme dans un clip à gros budget
I'm blowing your mind like in a big budget music video
Ne m'en veux pas si j'n'ai pas de temps pour tes projets
Don't blame me if I don't have time for your projects
Avant-gardiste du futur, j'ai reprendre le mic'
Avant-gardist of the future, I had to take over the mic'
Que la peur est ton pire ennemi si t'as peur de l'avenir
That fear is your worst enemy if you are afraid of the future
À l'époque, on était fous, inconscients dans la mentalité
At the time, we were crazy, unconscious in the mentality
Retournés sur la tête si tu nous prends notre réalité
Turned on its head if you take our reality from us
Tout ça nous a permis d'affronter ce monde avec le sourire
All this allowed us to face this world with a smile
(Hype)
(Hype)
L'époque des guerres
The era of wars
Et de la night
And from the night
On vit, on meurt
We live, we die
On danse, on crée des tendances, on est high
We dance, we create trends, we are high
À nous de hype
It's up to us to hype
Toujours entrant dans ce club-night
Always entering this club-night
On rit, on pleure, on chante, on est en avance sur ton high-tech
We laugh, we cry, we sing, we are ahead of your high-tech
(Hype)
(Hype)
L'époque des guerres
The era of wars
Et de la night
And from the night
On vit, on meurt
We live, we die
On danse, on crée des tendances, on est high
We dance, we create trends, we are high
À nous de hype
It's up to us to hype
Toujours entrant dans ce club-night
Always entering this club-night
On rit, on pleure, on chante, on est en avance
We laugh, we cry, we sing, we're early
Hype
Hype
Hey
Hey
Hype
Hype





Авторы: jean-jacques kodjo, daniel lakoue, jean-françois kodjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.