Текст и перевод песни Les Sages Poetes de la Rue - Les beaux jours viendront
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les beaux jours viendront
The good days will come
À
l'heure
où
j'écris
ces
quelques
rimes
qui
décrivent
ma
vie,
As
I
write
these
few
rhymes
that
describe
my
life,
En
poche
je
n'ai
pas
un
centime
et
survis
d'espoir.
In
my
pocket,
I
don't
have
a
dime
and
survive
on
hope.
C'est
moche
d'être
fauché
comme
un
oeil
poché,
It's
ugly
to
be
broke
like
a
black
eye,
C'est
dur
de
voir
plus
loin,
donc
faut
se
rapprocher
de
la
réalité
de
la
cité.
It's
hard
to
see
further,
so
you
have
to
get
closer
to
the
reality
of
the
city.
Quand
les
frères
sont
excités,
Zoxea
se
met
à
réciter
When
the
brothers
are
excited,
Zoxea
starts
to
recite
Si
t'es
de
son
côté
c'est
bon,
sinon
c'est
con.
If
you're
on
his
side
it's
good,
if
not
it's
stupid.
On
n'est
donc
pas
fait
pour
être
compagnon
du
son,
de
la
chanson,
So
we're
not
meant
to
be
companions
of
sound,
of
the
song,
On
va
donc
chacun
faire
son
chemin,
qui
sait
demain
les
beaux
jours
viendront
peut-être.
So
we'll
each
go
our
own
way,
who
knows
tomorrow
the
good
days
may
come.
En
fait
c'est
bête,
mais
c'est
le
destin
qui
juge,
Actually
it's
stupid,
but
it's
fate
that
judges,
Avec
lui
pas
de
gruge,
même
s'il
faut
attendre
le
déluge.
With
him
no
cheating,
even
if
we
have
to
wait
for
the
flood.
Assis
sur
une
luge
on
rêve
de
plage,
de
nage,
de
rivage,
d'alpages,
Sitting
on
a
sled
we
dream
of
the
beach,
swimming,
the
shore,
the
mountain
pastures,
On
n'a
que
les
nuages
et
la
rage
des
frères
en
cage
We
only
have
the
clouds
and
the
rage
of
brothers
in
cages
Puis
on
se
dit
l'argent
c'est
comme
un
inédit,
Then
we
say
to
ourselves
money
is
like
an
unreleased
song,
Ca
surprend
quand
ça
tombe,
si
possible
sans
crédit.
It
surprises
when
it
falls,
if
possible
without
credit.
Comme
Eddie,
Bachir,
Bram's,
Issaca,
Doumama,
ou
Doro
Freddikruzoxea
Like
Eddie,
Bachir,
Bram's,
Issaca,
Doumama,
or
Doro
Freddikruzoxea
Glam's
si
on
le
frappe
car
c'est
pas
Zorro.
Glam's
if
we
hit
him
because
he's
not
Zorro.
Mais
aussitôt
il
revient
j'espère
comme
les
beaux
jours
reviendront,
But
he
comes
back
right
away
I
hope
like
the
good
days
will
come
back,
Avant
que
j'ai
touché
le
fond.
Before
I
hit
rock
bottom.
Les
beaux
jours
viendront
un
jour,
en
attendant
c'est
niqué,
The
good
days
will
come
one
day,
in
the
meantime
it's
screwed
up,
Regarde
tout
autour
de
toi,
Look
all
around
you,
Les
tours
qui
t'entourent
ne
représentent
plus
aucun
aspect
de
The
towers
that
surround
you
no
longer
represent
any
aspect
of
Retour
à
la
paix,
au
respect
de
l'amour.
Return
to
peace,
to
respect
for
love.
Je
lance
texte
une
rime
complexe
le
nav
est
vex,
I
throw
a
complex
rhyme
text
the
nav
is
vexed,
Je
marche
pour
ma
gueule
je
suis
plus
propre
qu'un
Kleenex
I
walk
for
my
mouth
I'm
cleaner
than
a
Kleenex
Un
neg'
dans
la
place
la
compétition
j'efface
avec
classe,
A
neg'
in
the
place
the
competition
I
erase
with
class,
Je
me
lance
comme
une
dédicace.
I
launch
myself
like
a
dedication.
Les
beaux
jours
viendront
car
les
mauvais
se
tiendront
tranquilles
The
good
days
will
come
because
the
bad
ones
will
keep
quiet
Gardés
par
mon
squadron.
Guarded
by
my
squadron.
Les
mecs
sans
scrupules
pullulent,
Guys
without
scruples
abound,
Dans
la
rue
c'est
le
neg
le
plus
odieux
qu'on
adule
In
the
street
it's
the
most
odious
neg'
that
we
adore
La
situation
s'aggrave,
je
pense
à
m'acheter
un
gun,
The
situation
is
getting
worse,
I'm
thinking
of
buying
a
gun,
Hier
encore
ils
ont
frappé
un
jeune.
Just
yesterday
they
beat
up
a
young
man.
Y
a
trop
de
bavures,
les
bandits
se
cassent
la
figure,
There
are
too
many
blunders,
the
bandits
fall
on
their
faces,
Aujourd'hui
tu
ne
réussis
que
si
tu
n'es
qu'une
vraie
ordure.
Today
you
only
succeed
if
you're
just
a
real
piece
of
garbage.
Je
déteste
ce
genre
de
tournures,
je
ne
joue
pas
les
durs,
I
hate
that
kind
of
language,
I
don't
play
tough,
Mais
si
tu
m'emmerdes
je
te
torture,
But
if
you
piss
me
off
I'll
torture
you,
Te
rature,
te
fracture,
t'oublie
comme
une
mauvaise
lecture,
Erase
you,
break
you,
forget
you
like
a
bad
reading,
Te
tue
comme
l'homme
tue
la
nature.
Kill
you
like
man
kills
nature.
Je
suis
paré,
lance
texte
aux
rimes
carrées,
I'm
ready,
throw
square
rhyme
text,
La
compétition
se
prend
des
gifles
à
répétition,
The
competition
gets
slapped
repeatedly,
J'espère
que
les
beaux
jours
viendront,
avant
que
j'ai
touché
le
fond.
I
hope
the
good
days
will
come
before
I
hit
rock
bottom.
Je
décompose
les
mots
comme
MC
Xeazo,
I
break
down
the
words
like
MC
Xeazo,
Cela
affute
mon
style
quand
je
me
place
dans
le
micro.
It
sharpens
my
style
when
I
get
in
the
mic.
Je
n'ai
pas
besoin
d'apparaître
dur,
I
don't
need
to
appear
tough,
Car
quand
le
beat
est
scintillant
Mellow
Pheelo
Pap'assure
Because
when
the
beat
is
sparkling
Mellow
Pheelo
Pap'
assures
Je
reviens
en
force
pour
1995,
I'm
back
in
force
for
1995,
Mes
frères
m'épaulent
et
mon
disque
sort
le
15.
My
brothers
support
me
and
my
album
comes
out
on
the
15th.
Sens
tu
la
bombe
sur
le
funk
punk?
Do
you
feel
the
bomb
on
the
punk
funk?
Pour
ça
j'ai
pas
besoin
d'apparaître
dur
sur
le
funk.
For
that
I
don't
need
to
appear
tough
on
the
funk.
Les
beaux
jours
viendronts
grâce
à
la
musique,
The
good
days
will
come
thanks
to
the
music,
Je
n'aurais
plus
besoin
de
me
soucier,
c'est
catégorique.
I
won't
have
to
worry
anymore,
it's
categorical.
Papa
Pheelow
funk
dans
l'ambiance
du
hip
hop,
Papa
Pheelow
funk
in
the
hip
hop
atmosphere,
Pour
le
hip-hop
je
puise
ma
science
dans
le
be-bop
For
hip-hop
I
draw
my
knowledge
from
be-bop
J'ai
plus
de
son
qu'une
boîte
à
rythmes
dans
ma
bilibouche,
I
have
more
sound
than
a
drum
machine
in
my
bilibouche,
Touche
mon
frère
et
c'est
moi
qui
te
couche.
Touch
my
brother
and
I'll
put
you
to
bed.
J'espère
pour
ma
part
que
les
beaux
jours
viendront,
I
hope
for
my
part
that
the
good
days
will
come,
Avant
de
finir
ma
vie
dans
les
bas
fonds.
Before
ending
my
life
in
the
slums.
Yo,
quand
la
pointe
de
mon
bic
file
le
papier
se
glace,
Yo,
when
the
tip
of
my
pen
runs
the
paper
freezes,
J'ai
trop
de
style
trop
de
textiles
et
de
grosses
liasses
I
have
too
much
style
too
many
textiles
and
big
bundles
J'enflamme
ta
bouche
comme
un
gros
piment,
I
set
your
mouth
on
fire
like
a
big
pepper,
Pas
de
sentiment,
je
pétrifie
le
MC
comme
du
ciment.
No
feeling,
I
petrify
the
MC
like
cement.
En
rimant
je
peux
te
faire
du
mal,
tes
rimes
sont
sales,
By
rhyming
I
can
hurt
you,
your
rhymes
are
dirty,
Elles
sont
pourries
jusqu'à
la
moëlle.
They're
rotten
to
the
core.
J'ai
tellement
de
talent
shoote
même
sans
élan,
I
have
so
much
talent
I
shoot
even
without
momentum,
Un
vrai
bandit,
je
te
fauche
comme
un
radis.
A
real
bandit,
I
steal
you
like
a
radish.
Scorpion
de
mon
état,
je
tue
comme
le
cancer,
Scorpion
of
my
state,
I
kill
like
cancer,
Regarde
ils
sont
des
milliers
à
tous
mes
concerts.
Look,
there
are
thousands
of
them
at
all
my
concerts.
Si
jamais
tu
es
sourd,
je
t'en
mets
plein
la
vue,
If
you're
ever
deaf,
I'll
give
you
an
eyeful,
Ton
style
pue
comme
ton
trou
du
cul.
Your
style
stinks
like
your
asshole.
La
vie
est
belle,
les
gens
se
battent
pour
elle,
Life
is
beautiful,
people
fight
for
it,
Et
c'est
dur
pour
tout
le
monde
de
Boulogne
à
Sarcelles.
And
it's
hard
for
everyone
from
Boulogne
to
Sarcelles.
Mais
j'en
ai
rien
à
battre,
je
porte
flingue,
But
I
don't
give
a
damn,
I
carry
a
gun,
Si
tu
portes
feuilles
le
Dan
te
déglingue.
If
you
carry
wallets
the
Dan
will
take
you
down.
Sur
le
beat
Yo.
On
the
beat
Yo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel N Gairem Lakoue, Jean-jacques Kodjo, Jean-francois Kodjo, Emmanuel Franci Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.